feeling of inquietude
불안의 느낌
deep inquietude
깊은 불안
growing inquietude
점점 커지는 불안
quiet inquietude
조용한 불안
inner inquietude
내면의 불안
sense of inquietude
불안의 감각
lingering inquietude
지속적인 불안
underlying inquietude
기저에 있는 불안
general inquietude
일반적인 불안
certain inquietude
확실한 불안
la creciente inquietud por la economía afecta a muchos ciudadanos.
경제에 대한 점점 더 커지는 불안은 많은 시민들에게 영향을 미친다.
siento una profunda inquietud ante la incertidumbre del futuro.
미래에 대한 불확실성에 깊은 불안을 느낀다.
la película generó gran inquietud entre los espectadores.
이 영화는 관객들 사이에서 큰 불안을 일으켰다.
el gobierno expresó su inquietud por la situación política.
정부는 정치 상황에 대해 불안을 표명했다.
existe mucha inquietud sobre el cambio climático en el mundo.
세계적으로 기후 변화에 대한 많은 불안이 존재한다.
la madre sintió inquieta cuando su hijo no regresó a casa.
아이가 집에 돌아오지 않았을 때 어머니는 불안해했다.
hay una creciente inquietud entre los estudiantes por los exámenes.
학생들 사이에 시험에 대한 점점 더 커지는 불안이 있다.
el reporte causó inquietud en la comunidad científica.
이 보고서는 과학 커뮤니티에서 불안을 일으켰다.
manifestó cierta inquietud ante las decisiones del jefe.
상사의 결정에 대해 어느 정도의 불안을 표출했다.
la incertidumbre económica llena de inquietud a las familias.
경제적 불확실성은 가족들을 불안하게 만든다.
sufre de inquieta constante desde el accidente.
사고 이후로 지속적인 불안을 겪고 있다.
el estado de inquina en el país es palpable.
이 나라의 분노 상태는 느껴질 수 있다.
feeling of inquietude
불안의 느낌
deep inquietude
깊은 불안
growing inquietude
점점 커지는 불안
quiet inquietude
조용한 불안
inner inquietude
내면의 불안
sense of inquietude
불안의 감각
lingering inquietude
지속적인 불안
underlying inquietude
기저에 있는 불안
general inquietude
일반적인 불안
certain inquietude
확실한 불안
la creciente inquietud por la economía afecta a muchos ciudadanos.
경제에 대한 점점 더 커지는 불안은 많은 시민들에게 영향을 미친다.
siento una profunda inquietud ante la incertidumbre del futuro.
미래에 대한 불확실성에 깊은 불안을 느낀다.
la película generó gran inquietud entre los espectadores.
이 영화는 관객들 사이에서 큰 불안을 일으켰다.
el gobierno expresó su inquietud por la situación política.
정부는 정치 상황에 대해 불안을 표명했다.
existe mucha inquietud sobre el cambio climático en el mundo.
세계적으로 기후 변화에 대한 많은 불안이 존재한다.
la madre sintió inquieta cuando su hijo no regresó a casa.
아이가 집에 돌아오지 않았을 때 어머니는 불안해했다.
hay una creciente inquietud entre los estudiantes por los exámenes.
학생들 사이에 시험에 대한 점점 더 커지는 불안이 있다.
el reporte causó inquietud en la comunidad científica.
이 보고서는 과학 커뮤니티에서 불안을 일으켰다.
manifestó cierta inquietud ante las decisiones del jefe.
상사의 결정에 대해 어느 정도의 불안을 표출했다.
la incertidumbre económica llena de inquietud a las familias.
경제적 불확실성은 가족들을 불안하게 만든다.
sufre de inquieta constante desde el accidente.
사고 이후로 지속적인 불안을 겪고 있다.
el estado de inquina en el país es palpable.
이 나라의 분노 상태는 느껴질 수 있다.
자주 검색된 어휘를 탐색하세요
어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!
지금 DictoGo를 다운로드하세요