Jove's thunderbolt
유피테르의 번개
praised by Jove
유피테르에 의해 칭찬된
Jove's favor
유피테르의 호의
By Jove, no, it was no laughing matter for me!
맙소사, 저에게는 웃을 일이 아니었어요!
출처: Amateur Thief Rafiz" By Jove, Peterson! " said he, " this is treasure trove indeed. I suppose you know what you have got? "
" 맙소사, 피터슨! " 그가 말했습니다. " 정말 보물창고입니다. 당신이 무엇을 가지고 있는지 알고 있겠지?"
출처: The Case of the Blue Sapphire by Sherlock HolmesI've got my faculties as if I was in my prime, but names wear out, by Jove!
저는 제정신이고, 제 기량이 전성기 같아요. 하지만 이름은 시간이 지나면 잊혀지죠, 맙소사!
출처: Middlemarch (Part Four)By Jove! I cried; if he really wants someone to share the rooms and the expense, I am the very man for him.
맙소사! 제가 소리쳤습니다. 그가 정말로 함께 방과 비용을 나누어 가질 사람을 원한다면, 제가 바로 그 사람입니다.
출처: A Study in Scarlet by Sherlock Holmes" By Jove! a hundred francs; that's rather stiff, " retorted Favier. " I only want fifty or sixty. You must go in for swell jollifications, then" ?
" 맙소사! 100프랑; 꽤 비싸네요. " 파비에르가 반박했습니다. " 저는 50 또는 60만 원을 원합니다. 당신은 굉장한 즐거움을 위해 가는군요?"
출처: Women’s Paradise (Part 1)" By Jove, Nick, it's you! I couldn't be mistaken, though the five-and-twenty years have played old Boguy with us both! How are you, eh? you didn't expect to see me here. Come, shake us by the hand" .
" 맙소사, 닉! 당신이군요! 25년이 우리 둘에게 늙은 보규처럼 작용했어도, 저는 착각할 수 없었어요! 어떻게 지내세요, 어? 제가 여기 있을 거라고 생각 못했죠. 어서 손을 잡으세요.
출처: Middlemarch (Part Four)By Jove! So she was. At last! She was slowly, slowly turning round. A bell sounded far over the water and a great spout of steam gushed into the air. The gulls rose; they fluttered away like bits of white paper.
맙소사! 그녀였어요. 드디어! 그녀는 천천히, 천천히 몸을 돌리고 있었어요. 멀리 떨어진 물 위에서 종소리가 울리고, 커다란 증기가 공중으로 뿜어져 나왔어요. 갈매기들이 날아올랐어요. 마치 흰 종이 조각처럼 날아갔죠.
출처: Garden Party (Part 2)Jove's thunderbolt
유피테르의 번개
praised by Jove
유피테르에 의해 칭찬된
Jove's favor
유피테르의 호의
By Jove, no, it was no laughing matter for me!
맙소사, 저에게는 웃을 일이 아니었어요!
출처: Amateur Thief Rafiz" By Jove, Peterson! " said he, " this is treasure trove indeed. I suppose you know what you have got? "
" 맙소사, 피터슨! " 그가 말했습니다. " 정말 보물창고입니다. 당신이 무엇을 가지고 있는지 알고 있겠지?"
출처: The Case of the Blue Sapphire by Sherlock HolmesI've got my faculties as if I was in my prime, but names wear out, by Jove!
저는 제정신이고, 제 기량이 전성기 같아요. 하지만 이름은 시간이 지나면 잊혀지죠, 맙소사!
출처: Middlemarch (Part Four)By Jove! I cried; if he really wants someone to share the rooms and the expense, I am the very man for him.
맙소사! 제가 소리쳤습니다. 그가 정말로 함께 방과 비용을 나누어 가질 사람을 원한다면, 제가 바로 그 사람입니다.
출처: A Study in Scarlet by Sherlock Holmes" By Jove! a hundred francs; that's rather stiff, " retorted Favier. " I only want fifty or sixty. You must go in for swell jollifications, then" ?
" 맙소사! 100프랑; 꽤 비싸네요. " 파비에르가 반박했습니다. " 저는 50 또는 60만 원을 원합니다. 당신은 굉장한 즐거움을 위해 가는군요?"
출처: Women’s Paradise (Part 1)" By Jove, Nick, it's you! I couldn't be mistaken, though the five-and-twenty years have played old Boguy with us both! How are you, eh? you didn't expect to see me here. Come, shake us by the hand" .
" 맙소사, 닉! 당신이군요! 25년이 우리 둘에게 늙은 보규처럼 작용했어도, 저는 착각할 수 없었어요! 어떻게 지내세요, 어? 제가 여기 있을 거라고 생각 못했죠. 어서 손을 잡으세요.
출처: Middlemarch (Part Four)By Jove! So she was. At last! She was slowly, slowly turning round. A bell sounded far over the water and a great spout of steam gushed into the air. The gulls rose; they fluttered away like bits of white paper.
맙소사! 그녀였어요. 드디어! 그녀는 천천히, 천천히 몸을 돌리고 있었어요. 멀리 떨어진 물 위에서 종소리가 울리고, 커다란 증기가 공중으로 뿜어져 나왔어요. 갈매기들이 날아올랐어요. 마치 흰 종이 조각처럼 날아갔죠.
출처: Garden Party (Part 2)자주 검색된 어휘를 탐색하세요
어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!
지금 DictoGo를 다운로드하세요