condemned criminal
fordømt kriminell
condemned building
fordømt bygning
publicly condemned
offentlig fordømt
condemned to the stake.
bli dømt til å brenne på stake
be condemned to death
bli dømt til døden
intercede with the governor for a condemned man
mellomkomst for guvernøren for en dømt mann
the plan was condemned by campaigners.
planen ble fordømt av kampanjeførere.
the hangdog look of a condemned man.
den nedslåtte uttrykket til en dømt mann.
grand a respite to a condemned man
gi en pause til en dømt mann
reprieve a condemned prisoner
benåde en dømt fange
He was roundly condemned for his mistake.
Han ble kraftig fordømt for sin feil.
He condemned religious sectarianism.
Han fordømte religiøst skisma.
the rebels had been condemned to death.
opprørerne var blitt dømt til døden.
the pool has been condemned as a health hazard.
bassenget er blitt fordømt som en helserisiko.
the physical ailments that condemned him to a lonely childhood.
de fysiske plager som dømte ham til en ensom barndom.
they condemned apartheid as a crime against humanity.
de fordømte apartheid som en forbrytelse mot menneskeheten.
the measure was condemned by economists as crude and ill-conceived.
tiltaket ble fordømt av økonomer som grovt og dårlig gjennomtenkt.
they condemned her as an unnatural woman.
de fordømte henne som en unaturlig kvinne.
His bad leg condemned him to a wheelchair.
Hans dårlige ben gjorde at han ble dømt til å sitte i rullestol.
His writings condemned him.
Hans skrifter fordømte ham.
The critics condemned the play as mediocre.
Kritikerne fordømte stykket som middelmådig.
condemned criminal
fordømt kriminell
condemned building
fordømt bygning
publicly condemned
offentlig fordømt
condemned to the stake.
bli dømt til å brenne på stake
be condemned to death
bli dømt til døden
intercede with the governor for a condemned man
mellomkomst for guvernøren for en dømt mann
the plan was condemned by campaigners.
planen ble fordømt av kampanjeførere.
the hangdog look of a condemned man.
den nedslåtte uttrykket til en dømt mann.
grand a respite to a condemned man
gi en pause til en dømt mann
reprieve a condemned prisoner
benåde en dømt fange
He was roundly condemned for his mistake.
Han ble kraftig fordømt for sin feil.
He condemned religious sectarianism.
Han fordømte religiøst skisma.
the rebels had been condemned to death.
opprørerne var blitt dømt til døden.
the pool has been condemned as a health hazard.
bassenget er blitt fordømt som en helserisiko.
the physical ailments that condemned him to a lonely childhood.
de fysiske plager som dømte ham til en ensom barndom.
they condemned apartheid as a crime against humanity.
de fordømte apartheid som en forbrytelse mot menneskeheten.
the measure was condemned by economists as crude and ill-conceived.
tiltaket ble fordømt av økonomer som grovt og dårlig gjennomtenkt.
they condemned her as an unnatural woman.
de fordømte henne som en unaturlig kvinne.
His bad leg condemned him to a wheelchair.
Hans dårlige ben gjorde at han ble dømt til å sitte i rullestol.
His writings condemned him.
Hans skrifter fordømte ham.
The critics condemned the play as mediocre.
Kritikerne fordømte stykket som middelmådig.
Utforsk ofte søkte ordforråd
Vil du lære vokabular mer effektivt? Last ned DictoGo-appen og få glede av flere funksjoner for innlæring og repetisjon av vokabular!
Last ned DictoGo nå