covered wagon
powóz zakryty
wagon train
wagonowy skład
wagon wheel
koło od wozu
wagonload of
załadowanie wagonem
station wagon
wagonka
on the wagon
na wozie
railway wagon
wagon kolejowy
off the wagon
z wozu
tank wagon
cysterna
circus wagon
wóz cyrkowy
a wagon wheel; a wagon driver.
koło od wozu; powożący
A wagon trundled up the road.
Wózek podjechał pod górę.
a wagon loaded with household trumpery
powóz załadowany domowymi bzdurkami.
an old wagon track through the mountains.
stara ścieżka wozowa przez góry
dreary little dorps with an ox-wagon mentality.
ponure, małe miasteczka z mentalnością rolniczą.
two station wagons stopped out front.
dwa samochody typu station wagon zaparkowane na zewnątrz
a rough wagon ride that jogged the passengers.
wyboista przejażdżka wozem, która zatrzepnęła pasażerów
the wagons were pulled by relays of horses.
Wozy były ciągnięte przez zespoły koni.
Agnes was thinking of going on the wagon again.
Agnes myślała o ponownym udaniu się na wozie.
a wagon lumbering along an unpaved road;
Wóz potężnie przemierzał drogę bez nawierzchni.
she cut in on a station wagon, forcing the driver to brake.
Wcięła się przed samochodem stacjonarnym, zmuszając kierowcę do hamowania.
what the big wagon needs is grunt, and the turbo does the business.
Duży wóz potrzebuje mocy, a turbosprężarka robi swoje.
the wagons were drawn up beside the road and the oxen outspanned.
wozy zostały zaparkowane przy drodze, a woły odpięte.
We must be careful. We don’t want to hitch our wagon to the wrong star.
Musimy być ostrożni. Nie chcemy zaprząc naszego wozu do złej gwiazdy.
The first is historical fiction called By Wagon and Flatboat.
Pierwsza to powieść historyczna zatytułowana By Wagon and Flatboat.
The station wagon smoked even after the tune-up.
Samochód typu station wagon dymił nawet po przeglądzie.
He always takes a wagon to carry his newspapers.
Zawsze zabiera wóz, aby przewozić swoje gazety.
She quit the group and hitched her wagon to the dance band ‘Beats’.
Opuściła grupę i zaprząc się do zespołu tanecznego 'Beats'.
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
Przedsiębiorstwo ma na celu prowadzenie powozu, polityk jest powożącym, pracownik to koń, prowadzić to bat.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz