agonise with guilt
agonizar com culpa
They agonised about it for days.
Eles ficaram remoendo sobre isso por dias.
I will not let your secret out to agonise the man I love.
Eu não vou revelar seu segredo para atormentar o homem que amo.
She would agonise over every decision before making a choice.
Ela ficava remoendo sobre cada decisão antes de tomar uma decisão.
He would agonise for hours over the smallest details.
Ele ficava remoendo por horas sobre os menores detalhes.
The author would agonise over each word in the manuscript.
O autor ficava remoendo sobre cada palavra no manuscrito.
Many students agonise about their future career paths.
Muitos estudantes ficam remoendo sobre seus futuros caminhos de carreira.
She would agonise over whether to quit her job and travel the world.
Ela ficava remoendo sobre se deveria pedir demissão do emprego e viajar pelo mundo.
The team captain would agonise over the lineup for the championship game.
O capitão do time ficava remoendo sobre a escalação para o jogo do campeonato.
The artist would agonise over the placement of each brushstroke in the painting.
O artista ficava remoendo sobre a colocação de cada pincelada na pintura.
Many people agonise about finding the perfect gift for their loved ones.
Muitas pessoas ficam remoendo sobre encontrar o presente perfeito para seus entes queridos.
He would agonise over whether to study abroad or stay in his hometown for university.
Ele ficava remoendo sobre se deveria estudar no exterior ou ficar em sua cidade natal para a universidade.
The chef would agonise over the presentation of each dish before serving it to customers.
O chef ficava remoendo sobre a apresentação de cada prato antes de servi-lo aos clientes.
He has spent years agonising over how things went wrong.
Ele passou anos atormentando-se sobre como as coisas deram errado.
Fonte: Economist BusinessI don't worry, " he said, " I don't agonise over my problem.
Eu não me preocupo, " ele disse, " eu não me atormento com meu problema.
Fonte: The virtues of human nature.However agonising the insight and mourning might be, these must always be preferable to allowing loss to contaminate the totality of one's perspective.
Por mais dolorosa que a percepção e o luto possam ser, estes devem sempre ser preferíveis a permitir que a perda contamine a totalidade da perspectiva de alguém.
Fonte: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingYou know, I went through a solid six months where I was just agonising over what I saw.
Sabe, eu passei por seis meses em que eu estava apenas atormentado pelo que vi.
Fonte: Financial Times PodcastWhen the yield curve inverted last October, with yields on long-term bonds falling below those on short-term ones, analysts agonised about the signal being sent.
Quando a curva de rendimento se inverteu no mês passado de outubro, com os rendimentos de títulos de longo prazo caindo abaixo dos de curto prazo, os analistas se atormentaram com o sinal que estava sendo enviado.
Fonte: Economist Finance and economicsIt seemed to her so sacrilegious to be peering into that poor distorted, agonised face, that, by a flash of instinct, she went forwards and softly covered the dead man's countenance with her handkerchief.
Parecia a ela tão sacrílego estar espiando naquele rosto pobre, distorcido e atormentado, que, por um lampejo de instinto, ela avançou e suavemente cobriu o rosto do homem morto com seu lenço.
Fonte: South and North (Middle)agonise with guilt
agonizar com culpa
They agonised about it for days.
Eles ficaram remoendo sobre isso por dias.
I will not let your secret out to agonise the man I love.
Eu não vou revelar seu segredo para atormentar o homem que amo.
She would agonise over every decision before making a choice.
Ela ficava remoendo sobre cada decisão antes de tomar uma decisão.
He would agonise for hours over the smallest details.
Ele ficava remoendo por horas sobre os menores detalhes.
The author would agonise over each word in the manuscript.
O autor ficava remoendo sobre cada palavra no manuscrito.
Many students agonise about their future career paths.
Muitos estudantes ficam remoendo sobre seus futuros caminhos de carreira.
She would agonise over whether to quit her job and travel the world.
Ela ficava remoendo sobre se deveria pedir demissão do emprego e viajar pelo mundo.
The team captain would agonise over the lineup for the championship game.
O capitão do time ficava remoendo sobre a escalação para o jogo do campeonato.
The artist would agonise over the placement of each brushstroke in the painting.
O artista ficava remoendo sobre a colocação de cada pincelada na pintura.
Many people agonise about finding the perfect gift for their loved ones.
Muitas pessoas ficam remoendo sobre encontrar o presente perfeito para seus entes queridos.
He would agonise over whether to study abroad or stay in his hometown for university.
Ele ficava remoendo sobre se deveria estudar no exterior ou ficar em sua cidade natal para a universidade.
The chef would agonise over the presentation of each dish before serving it to customers.
O chef ficava remoendo sobre a apresentação de cada prato antes de servi-lo aos clientes.
He has spent years agonising over how things went wrong.
Ele passou anos atormentando-se sobre como as coisas deram errado.
Fonte: Economist BusinessI don't worry, " he said, " I don't agonise over my problem.
Eu não me preocupo, " ele disse, " eu não me atormento com meu problema.
Fonte: The virtues of human nature.However agonising the insight and mourning might be, these must always be preferable to allowing loss to contaminate the totality of one's perspective.
Por mais dolorosa que a percepção e o luto possam ser, estes devem sempre ser preferíveis a permitir que a perda contamine a totalidade da perspectiva de alguém.
Fonte: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingYou know, I went through a solid six months where I was just agonising over what I saw.
Sabe, eu passei por seis meses em que eu estava apenas atormentado pelo que vi.
Fonte: Financial Times PodcastWhen the yield curve inverted last October, with yields on long-term bonds falling below those on short-term ones, analysts agonised about the signal being sent.
Quando a curva de rendimento se inverteu no mês passado de outubro, com os rendimentos de títulos de longo prazo caindo abaixo dos de curto prazo, os analistas se atormentaram com o sinal que estava sendo enviado.
Fonte: Economist Finance and economicsIt seemed to her so sacrilegious to be peering into that poor distorted, agonised face, that, by a flash of instinct, she went forwards and softly covered the dead man's countenance with her handkerchief.
Parecia a ela tão sacrílego estar espiando naquele rosto pobre, distorcido e atormentado, que, por um lampejo de instinto, ela avançou e suavemente cobriu o rosto do homem morto com seu lenço.
Fonte: South and North (Middle)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora