those bozos
aqueles bobos
calling bozos
chamando bobos
full of bozos
cheio de bobos
avoid bozos
evite bobos
dealing with bozos
lidando com bobos
bozos everywhere
bobos em toda parte
ignore bozos
ignore os bobos
bunch of bozos
um monte de bobos
labeling bozos
etiquetando bobos
real bozos
bobos reais
the marketing team was full of bozos who couldn't grasp the core concept.
A equipe de marketing estava cheia de bozos que não conseguiam entender o conceito central.
we need to weed out the bozos and hire some competent professionals.
Nós precisamos eliminar os bozos e contratar profissionais competentes.
don't listen to those bozos; they clearly don't know what they're talking about.
Não ouça esses bozos; eles claramente não sabem do que estão falando.
the project failed because of a bunch of bozos making poor decisions.
O projeto falhou devido a um grupo de bozos tomando decisões ruins.
i'm surrounded by bozos who can't even operate a simple machine.
Estou cercado por bozos que nem mesmo conseguem operar uma máquina simples.
the board of directors included several bozos with no business experience.
O conselho de diretores incluía vários bozos sem experiência em negócios.
it's frustrating dealing with so many bozos in customer service.
É frustrante lidar com tantos bozos no atendimento ao cliente.
the politicians are often portrayed as bozos in satirical cartoons.
Os políticos são frequentemente retratados como bozos em cartoons satíricos.
he called his colleagues bozos after their disastrous presentation.
Ele chamou seus colegas de bozos após sua apresentação desastrosa.
the company is run by a group of bozos with outdated ideas.
A empresa é gerida por um grupo de bozos com ideias desatualizadas.
we need to protect ourselves from these bozos and their ridiculous schemes.
Nós precisamos nos proteger desses bozos e seus planos ridículos.
those bozos
aqueles bobos
calling bozos
chamando bobos
full of bozos
cheio de bobos
avoid bozos
evite bobos
dealing with bozos
lidando com bobos
bozos everywhere
bobos em toda parte
ignore bozos
ignore os bobos
bunch of bozos
um monte de bobos
labeling bozos
etiquetando bobos
real bozos
bobos reais
the marketing team was full of bozos who couldn't grasp the core concept.
A equipe de marketing estava cheia de bozos que não conseguiam entender o conceito central.
we need to weed out the bozos and hire some competent professionals.
Nós precisamos eliminar os bozos e contratar profissionais competentes.
don't listen to those bozos; they clearly don't know what they're talking about.
Não ouça esses bozos; eles claramente não sabem do que estão falando.
the project failed because of a bunch of bozos making poor decisions.
O projeto falhou devido a um grupo de bozos tomando decisões ruins.
i'm surrounded by bozos who can't even operate a simple machine.
Estou cercado por bozos que nem mesmo conseguem operar uma máquina simples.
the board of directors included several bozos with no business experience.
O conselho de diretores incluía vários bozos sem experiência em negócios.
it's frustrating dealing with so many bozos in customer service.
É frustrante lidar com tantos bozos no atendimento ao cliente.
the politicians are often portrayed as bozos in satirical cartoons.
Os políticos são frequentemente retratados como bozos em cartoons satíricos.
he called his colleagues bozos after their disastrous presentation.
Ele chamou seus colegas de bozos após sua apresentação desastrosa.
the company is run by a group of bozos with outdated ideas.
A empresa é gerida por um grupo de bozos com ideias desatualizadas.
we need to protect ourselves from these bozos and their ridiculous schemes.
Nós precisamos nos proteger desses bozos e seus planos ridículos.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora