The government signed a concordat with the church.
O governo assinou um concordata com a igreja.
The concordat between the two countries outlined their diplomatic relations.
O concordata entre os dois países delineou suas relações diplomáticas.
Negotiations are underway to reach a concordat on trade agreements.
As negociações estão em andamento para chegar a um concordata sobre acordos comerciais.
The concordat was ratified by both parties, solidifying their agreement.
O concordata foi ratificado por ambas as partes, solidificando seu acordo.
The concordat established guidelines for cooperation between the organizations.
O concordata estabeleceu diretrizes para a cooperação entre as organizações.
The concordat was designed to promote peace and understanding between the conflicting parties.
O concordata foi projetado para promover a paz e a compreensão entre as partes conflitantes.
The concordat set forth the terms of the ceasefire agreement.
O concordata estabeleceu os termos do acordo de cessar-fogo.
The concordat between the labor union and management resolved the ongoing dispute.
O concordata entre o sindicato e a administração resolveu a disputa em andamento.
The concordat between the two companies paved the way for future collaborations.
O concordata entre as duas empresas abriu caminho para futuras colaborações.
The concordat was hailed as a landmark achievement in diplomatic relations.
O concordata foi aclamado como um marco histórico nas relações diplomáticas.
The government signed a concordat with the church.
O governo assinou um concordata com a igreja.
The concordat between the two countries outlined their diplomatic relations.
O concordata entre os dois países delineou suas relações diplomáticas.
Negotiations are underway to reach a concordat on trade agreements.
As negociações estão em andamento para chegar a um concordata sobre acordos comerciais.
The concordat was ratified by both parties, solidifying their agreement.
O concordata foi ratificado por ambas as partes, solidificando seu acordo.
The concordat established guidelines for cooperation between the organizations.
O concordata estabeleceu diretrizes para a cooperação entre as organizações.
The concordat was designed to promote peace and understanding between the conflicting parties.
O concordata foi projetado para promover a paz e a compreensão entre as partes conflitantes.
The concordat set forth the terms of the ceasefire agreement.
O concordata estabeleceu os termos do acordo de cessar-fogo.
The concordat between the labor union and management resolved the ongoing dispute.
O concordata entre o sindicato e a administração resolveu a disputa em andamento.
The concordat between the two companies paved the way for future collaborations.
O concordata entre as duas empresas abriu caminho para futuras colaborações.
The concordat was hailed as a landmark achievement in diplomatic relations.
O concordata foi aclamado como um marco histórico nas relações diplomáticas.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora