the cosy fug of the music halls.
o aconchegante ar viciado dos teatros de variedades.
sorry to barge in on your cosy evening.
Desculpe por interromper sua noite aconchegante.
cosy reds and plummy blues.
vermelhos aconchegantes e azuis ameixa.
We had a cosy chat by the fire.
Nós tivemos um bate-papo aconchegante junto à lareira.
a cosy rural town populated with friendly folk.
uma cidade rural aconchegante habitada por pessoas amigáveis.
We spent a cosy evening chatting by the fire.
Passamos uma noite aconchegante conversando perto da lareira.
the flickering lamp gave the room a cosy lived-in air.
a lâmpada bruxuleante dava ao quarto um ar aconchegante e vivido.
It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.
Estava tão quente e aconchegante na cama que Simon não queria sair.
a rather cosy assumption among audit firms that they would never actually go bust.
uma suposição bastante confortável entre as empresas de auditoria de que elas nunca realmente falhariam.
he decided to resign rather than cosy up to hardliners in the party.
ele decidiu renunciar em vez de se aproximar de linha-duros no partido.
International restaurants, bistros, bars and typical German pubs, a big cinema centre, souterrain cinema and a cosy theatre are all within short walking distance.
Restaurantes internacionais, bistrôs, bares e pubs alemães típicos, um grande centro de cinema, cinema subterrâneo e um teatro aconchegante estão todos a uma curta distância a pé.
But, snuggling into its cosy hidey-hole, the tawny owl hasn't twigged that its cover has been blown by the fall of autumn leaves.
Mas, aconchegando-se em seu aconchegante esconderijo, a coruja-fulva não percebeu que sua cobertura foi exposta pela queda das folhas de outono.
Doesn't get much cosier now, does it? - Nope.
Não fica muito mais aconchegante agora, não é? - Não.
Fonte: Sarah and the little ducklingIn many industries a cosy duopoly retards innovation and harms consumers.
Em muitas indústrias, um duopólio aconchegante retarda a inovação e prejudica os consumidores.
Fonte: The Economist (Summary)For example, my grandparents' house is cosy.
Por exemplo, a casa dos meus avós é aconchegante.
Fonte: Learn grammar with Lucy.You should join us. It's nice and cosy.
Você deveria se juntar a nós. É agradável e aconchegante.
Fonte: Yilin Edition Oxford High School English (Elective 6)And as cosy as it is downy.
E tão aconchegante quanto macio.
Fonte: British Students' Science ReaderAnd I get it! Your bed is comfortable! It's cosy, it's warm!
E eu entendo! Sua cama é confortável! É aconchegante, é quente!
Fonte: TEDxBosses in less cosy workplaces know this, too.
Os chefes em locais de trabalho menos aconchegantes também sabem disso.
Fonte: The Economist (Summary)The rest are content to just sit in their cosy armchairs and watch.
O resto está contente em apenas sentar em suas poltronas aconchegantes e assistir.
Fonte: Yilin Edition Oxford High School English (Elective 9)He never used the cosy chambers which the Reform provides for its favoured members.
Ele nunca usou os cômodos aconchegantes que a Reforma oferece aos seus membros favoritos.
Fonte: Around the World in Eighty DaysThat's right, you warm yourself up. I made everything nice and cosy for you.
É isso mesmo, você se aquece. Eu fiz tudo agradável e aconchegante para você.
Fonte: Sherlock Original Soundtrack (Season 1)the cosy fug of the music halls.
o aconchegante ar viciado dos teatros de variedades.
sorry to barge in on your cosy evening.
Desculpe por interromper sua noite aconchegante.
cosy reds and plummy blues.
vermelhos aconchegantes e azuis ameixa.
We had a cosy chat by the fire.
Nós tivemos um bate-papo aconchegante junto à lareira.
a cosy rural town populated with friendly folk.
uma cidade rural aconchegante habitada por pessoas amigáveis.
We spent a cosy evening chatting by the fire.
Passamos uma noite aconchegante conversando perto da lareira.
the flickering lamp gave the room a cosy lived-in air.
a lâmpada bruxuleante dava ao quarto um ar aconchegante e vivido.
It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.
Estava tão quente e aconchegante na cama que Simon não queria sair.
a rather cosy assumption among audit firms that they would never actually go bust.
uma suposição bastante confortável entre as empresas de auditoria de que elas nunca realmente falhariam.
he decided to resign rather than cosy up to hardliners in the party.
ele decidiu renunciar em vez de se aproximar de linha-duros no partido.
International restaurants, bistros, bars and typical German pubs, a big cinema centre, souterrain cinema and a cosy theatre are all within short walking distance.
Restaurantes internacionais, bistrôs, bares e pubs alemães típicos, um grande centro de cinema, cinema subterrâneo e um teatro aconchegante estão todos a uma curta distância a pé.
But, snuggling into its cosy hidey-hole, the tawny owl hasn't twigged that its cover has been blown by the fall of autumn leaves.
Mas, aconchegando-se em seu aconchegante esconderijo, a coruja-fulva não percebeu que sua cobertura foi exposta pela queda das folhas de outono.
Doesn't get much cosier now, does it? - Nope.
Não fica muito mais aconchegante agora, não é? - Não.
Fonte: Sarah and the little ducklingIn many industries a cosy duopoly retards innovation and harms consumers.
Em muitas indústrias, um duopólio aconchegante retarda a inovação e prejudica os consumidores.
Fonte: The Economist (Summary)For example, my grandparents' house is cosy.
Por exemplo, a casa dos meus avós é aconchegante.
Fonte: Learn grammar with Lucy.You should join us. It's nice and cosy.
Você deveria se juntar a nós. É agradável e aconchegante.
Fonte: Yilin Edition Oxford High School English (Elective 6)And as cosy as it is downy.
E tão aconchegante quanto macio.
Fonte: British Students' Science ReaderAnd I get it! Your bed is comfortable! It's cosy, it's warm!
E eu entendo! Sua cama é confortável! É aconchegante, é quente!
Fonte: TEDxBosses in less cosy workplaces know this, too.
Os chefes em locais de trabalho menos aconchegantes também sabem disso.
Fonte: The Economist (Summary)The rest are content to just sit in their cosy armchairs and watch.
O resto está contente em apenas sentar em suas poltronas aconchegantes e assistir.
Fonte: Yilin Edition Oxford High School English (Elective 9)He never used the cosy chambers which the Reform provides for its favoured members.
Ele nunca usou os cômodos aconchegantes que a Reforma oferece aos seus membros favoritos.
Fonte: Around the World in Eighty DaysThat's right, you warm yourself up. I made everything nice and cosy for you.
É isso mesmo, você se aquece. Eu fiz tudo agradável e aconchegante para você.
Fonte: Sherlock Original Soundtrack (Season 1)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora