de-germanize content
Portuguese_translation
de-germanized text
Portuguese_translation
de-germanize further
Portuguese_translation
de-germanize slowly
Portuguese_translation
de-germanize now
Portuguese_translation
de-germanized version
Portuguese_translation
de-germanize completely
Portuguese_translation
de-germanize effectively
Portuguese_translation
we need to de-germanize the product descriptions for a wider audience.
É necessário des-alemãizar as descrições dos produtos para um público mais amplo.
the marketing team will de-germanize the website content next week.
A equipe de marketing vai des-alemãizar o conteúdo do site na próxima semana.
it's important to de-germanize the technical manual for international users.
É importante des-alemãizar o manual técnico para usuários internacionais.
the goal is to de-germanize the software interface for global accessibility.
O objetivo é des-alemãizar a interface do software para acessibilidade global.
can you de-germanize this report and make it more understandable?
Você pode des-alemãizar este relatório e torná-lo mais compreensível?
we plan to de-germanize our training materials significantly.
Planejamos des-alemãizar significativamente nossos materiais de treinamento.
the project involves de-germanizing the user interface elements.
O projeto envolve a des-alemãização dos elementos da interface do usuário.
it's crucial to de-germanize the error messages for clarity.
É crucial des-alemãizar as mensagens de erro para clareza.
the company aims to de-germanize its branding strategy.
A empresa tem como objetivo des-alemãizar sua estratégia de branding.
we should de-germanize the promotional materials before launch.
Nós devemos des-alemãizar os materiais promocionais antes do lançamento.
the translator's task was to de-germanize the legal documents.
A tarefa do tradutor era des-alemãizar os documentos legais.
de-germanize content
Portuguese_translation
de-germanized text
Portuguese_translation
de-germanize further
Portuguese_translation
de-germanize slowly
Portuguese_translation
de-germanize now
Portuguese_translation
de-germanized version
Portuguese_translation
de-germanize completely
Portuguese_translation
de-germanize effectively
Portuguese_translation
we need to de-germanize the product descriptions for a wider audience.
É necessário des-alemãizar as descrições dos produtos para um público mais amplo.
the marketing team will de-germanize the website content next week.
A equipe de marketing vai des-alemãizar o conteúdo do site na próxima semana.
it's important to de-germanize the technical manual for international users.
É importante des-alemãizar o manual técnico para usuários internacionais.
the goal is to de-germanize the software interface for global accessibility.
O objetivo é des-alemãizar a interface do software para acessibilidade global.
can you de-germanize this report and make it more understandable?
Você pode des-alemãizar este relatório e torná-lo mais compreensível?
we plan to de-germanize our training materials significantly.
Planejamos des-alemãizar significativamente nossos materiais de treinamento.
the project involves de-germanizing the user interface elements.
O projeto envolve a des-alemãização dos elementos da interface do usuário.
it's crucial to de-germanize the error messages for clarity.
É crucial des-alemãizar as mensagens de erro para clareza.
the company aims to de-germanize its branding strategy.
A empresa tem como objetivo des-alemãizar sua estratégia de branding.
we should de-germanize the promotional materials before launch.
Nós devemos des-alemãizar os materiais promocionais antes do lançamento.
the translator's task was to de-germanize the legal documents.
A tarefa do tradutor era des-alemãizar os documentos legais.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora