moral debasement
debamento moral
financial debasement
debamento financeiro
The debasement of the currency led to skyrocketing inflation.
A desvalorização da moeda levou a uma inflação crescente.
His actions resulted in the debasement of his reputation in the community.
Suas ações resultaram na desvalorização de sua reputação na comunidade.
The debasement of the environment due to industrial pollution is a major concern.
A degradação do meio ambiente devido à poluição industrial é uma grande preocupação.
The debasement of the quality of education is a pressing issue that needs to be addressed.
A desvalorização da qualidade da educação é uma questão urgente que precisa ser abordada.
The debasement of human rights in that country is a violation of international standards.
A desvalorização dos direitos humanos naquele país é uma violação dos padrões internacionais.
The debasement of art through commercialization is a topic of debate among artists.
A desvalorização da arte por meio da comercialização é um tópico de debate entre os artistas.
The debasement of the legal system undermines the foundation of justice in society.
A desvalorização do sistema jurídico compromete a base da justiça na sociedade.
The debasement of traditional values is often a result of modernization and globalization.
A desvalorização dos valores tradicionais é frequentemente resultado da modernização e globalização.
The debasement of the music industry with repetitive pop songs is a common criticism.
A desvalorização da indústria musical com músicas pop repetitivas é uma crítica comum.
The debasement of public discourse with hateful rhetoric is a dangerous trend.
A desvalorização do discurso público com retórica de ódio é uma tendência perigosa.
moral debasement
debamento moral
financial debasement
debamento financeiro
The debasement of the currency led to skyrocketing inflation.
A desvalorização da moeda levou a uma inflação crescente.
His actions resulted in the debasement of his reputation in the community.
Suas ações resultaram na desvalorização de sua reputação na comunidade.
The debasement of the environment due to industrial pollution is a major concern.
A degradação do meio ambiente devido à poluição industrial é uma grande preocupação.
The debasement of the quality of education is a pressing issue that needs to be addressed.
A desvalorização da qualidade da educação é uma questão urgente que precisa ser abordada.
The debasement of human rights in that country is a violation of international standards.
A desvalorização dos direitos humanos naquele país é uma violação dos padrões internacionais.
The debasement of art through commercialization is a topic of debate among artists.
A desvalorização da arte por meio da comercialização é um tópico de debate entre os artistas.
The debasement of the legal system undermines the foundation of justice in society.
A desvalorização do sistema jurídico compromete a base da justiça na sociedade.
The debasement of traditional values is often a result of modernization and globalization.
A desvalorização dos valores tradicionais é frequentemente resultado da modernização e globalização.
The debasement of the music industry with repetitive pop songs is a common criticism.
A desvalorização da indústria musical com músicas pop repetitivas é uma crítica comum.
The debasement of public discourse with hateful rhetoric is a dangerous trend.
A desvalorização do discurso público com retórica de ódio é uma tendência perigosa.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora