| Terceira pessoa do singular | despairs |
| Particípio passado | despaired |
| Plural | despairs |
| Passado simples | despaired |
| Gerúndio | despairing |
feelings of despair
sentimentos de desespero
deep despair
desespero profundo
overwhelmed by despair
dominado pelo desespero
sense of despair
sensação de desespero
cries of despair
gritos de desespero
fall into despair
mergulhar no desespero
hopeless despair
desespero sem esperança
anguish and despair
angústia e desespero
drowning in despair
afogando-se em desespero
in despair
em desespero
despair of
desespero de
Despair is the parent of rebellion.
O desespero é o pai da rebelião.
despair verging on the suicidal.
desespero à beira do suicídio.
Hope is antithetic to despair.
A esperança é antagônica ao desespero.
she was in the depths of despair .
ela estava na profundidade do desespero.
in despair , I hit the bottle.
Em desespero, peguei na garrafa.
hope is the mean virtue between despair and presumption.
A esperança é a virtude média entre o desespero e a presunção.
a miasma of despair rose from the black workshops.
Um miasma de desespero surgiu das oficinas escuras.
They despaired of winning the game.
Eles desesperaram-se em vencer o jogo.
Despair hangs heavy on the air.
O desespero paira no ar.
He is the despair of all other pianists.
Ele é o desespero de todos os outros pianistas.
The boy is the despair of his teachers.
O menino é o desespero de seus professores.
struck an attitude of melodramatic despair;
assumiu uma postura de desespero melodramático;
drawn to despair; drew them to resign.
atraído pelo desespero; os fez renunciar.
he was beginning to despair of ever knowing.
ele estava começando a desesperar em saber alguma vez.
such students can be the despair of conscientious teachers.
Esses alunos podem ser o desespero de professores conscientes.
a feeling of despair enveloped him.
Um sentimento de desespero o envolveu.
the surviving bird made a few final despairing flaps.
O pássaro sobrevivente fez algumas tentativas finais e desesperadas de voar.
don't despair if you have a few knockbacks.
Não desespere se tiver alguns contratempos.
He gave up the attempt in despair.
Ele desistiu da tentativa em desespero.
Fonte: High-frequency vocabulary in daily lifeThe sky groans like one in despair.
O céu geme como se estivesse em desespero.
Fonte: Selected Poems of TagoreNarcissa looked up at him, her face eloquent with despair.
Narcissa olhou para ele, seu rosto eloquente com desespero.
Fonte: 6. Harry Potter and the Half-Blood PrinceThere are no inhabitants of this land of despair.
Não há habitantes nesta terra de desespero.
Fonte: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesThey glory in decay and despair.
Eles se regozijam com a decadência e o desespero.
Fonte: "JK Rowling: A Year in the Life"I did feel some despair. I guess around that, around the Cavanaugh hearings.
Eu senti algum desespero. Acho que em torno disso, em torno das audiências de Cavanaugh.
Fonte: The Life Philosophy of Stars (Bilingual Selection)The cowboy turned in despair to Scully. What are you going to do now?
O cowboy, em desespero, se virou para Scully. O que você vai fazer agora?
Fonte: VOA Special August 2019 CollectionTrapped carbon dioxide from the yeast causes these bready pits of despair.
Dióxido de carbono preso do fermento causa essas covas de desespero.
Fonte: 2024 New Year Special EditionHe heard another women laughing nearby, and knew that Bellatrix gloried in McGonagall's despair.
Ele ouviu outra mulher rindo nas proximidades e soube que Bellatrix se regozijava com o desespero de McGonagall.
Fonte: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsWinky let out a wail of despair.
Winky soltou um lamento de desespero.
Fonte: 4. Harry Potter and the Goblet of Firefeelings of despair
sentimentos de desespero
deep despair
desespero profundo
overwhelmed by despair
dominado pelo desespero
sense of despair
sensação de desespero
cries of despair
gritos de desespero
fall into despair
mergulhar no desespero
hopeless despair
desespero sem esperança
anguish and despair
angústia e desespero
drowning in despair
afogando-se em desespero
in despair
em desespero
despair of
desespero de
Despair is the parent of rebellion.
O desespero é o pai da rebelião.
despair verging on the suicidal.
desespero à beira do suicídio.
Hope is antithetic to despair.
A esperança é antagônica ao desespero.
she was in the depths of despair .
ela estava na profundidade do desespero.
in despair , I hit the bottle.
Em desespero, peguei na garrafa.
hope is the mean virtue between despair and presumption.
A esperança é a virtude média entre o desespero e a presunção.
a miasma of despair rose from the black workshops.
Um miasma de desespero surgiu das oficinas escuras.
They despaired of winning the game.
Eles desesperaram-se em vencer o jogo.
Despair hangs heavy on the air.
O desespero paira no ar.
He is the despair of all other pianists.
Ele é o desespero de todos os outros pianistas.
The boy is the despair of his teachers.
O menino é o desespero de seus professores.
struck an attitude of melodramatic despair;
assumiu uma postura de desespero melodramático;
drawn to despair; drew them to resign.
atraído pelo desespero; os fez renunciar.
he was beginning to despair of ever knowing.
ele estava começando a desesperar em saber alguma vez.
such students can be the despair of conscientious teachers.
Esses alunos podem ser o desespero de professores conscientes.
a feeling of despair enveloped him.
Um sentimento de desespero o envolveu.
the surviving bird made a few final despairing flaps.
O pássaro sobrevivente fez algumas tentativas finais e desesperadas de voar.
don't despair if you have a few knockbacks.
Não desespere se tiver alguns contratempos.
He gave up the attempt in despair.
Ele desistiu da tentativa em desespero.
Fonte: High-frequency vocabulary in daily lifeThe sky groans like one in despair.
O céu geme como se estivesse em desespero.
Fonte: Selected Poems of TagoreNarcissa looked up at him, her face eloquent with despair.
Narcissa olhou para ele, seu rosto eloquente com desespero.
Fonte: 6. Harry Potter and the Half-Blood PrinceThere are no inhabitants of this land of despair.
Não há habitantes nesta terra de desespero.
Fonte: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesThey glory in decay and despair.
Eles se regozijam com a decadência e o desespero.
Fonte: "JK Rowling: A Year in the Life"I did feel some despair. I guess around that, around the Cavanaugh hearings.
Eu senti algum desespero. Acho que em torno disso, em torno das audiências de Cavanaugh.
Fonte: The Life Philosophy of Stars (Bilingual Selection)The cowboy turned in despair to Scully. What are you going to do now?
O cowboy, em desespero, se virou para Scully. O que você vai fazer agora?
Fonte: VOA Special August 2019 CollectionTrapped carbon dioxide from the yeast causes these bready pits of despair.
Dióxido de carbono preso do fermento causa essas covas de desespero.
Fonte: 2024 New Year Special EditionHe heard another women laughing nearby, and knew that Bellatrix gloried in McGonagall's despair.
Ele ouviu outra mulher rindo nas proximidades e soube que Bellatrix se regozijava com o desespero de McGonagall.
Fonte: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsWinky let out a wail of despair.
Winky soltou um lamento de desespero.
Fonte: 4. Harry Potter and the Goblet of FireExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora