office dramas
dramas de escritório
soap dramas
dramas de novela
family dramas
dramas familiares
avoid dramas
evite dramas
watching dramas
assistindo dramas
historical dramas
dramas históricos
serious dramas
dramas sérios
love dramas
dramas de amor
dramas unfolded
dramas desvendados
political dramas
dramas políticos
we watched several dramas on netflix last weekend.
Assistimos a vários dramas na Netflix no fim de semana passado.
the school play was a touching drama about friendship.
A peça da escola foi um drama emocionante sobre amizade.
the legal drama kept us on the edge of our seats.
O drama jurídico nos manteve na beira do assento.
she's a talented actress known for her dramatic roles.
Ela é uma atriz talentosa conhecida por seus papéis dramáticos.
the film industry thrives on creating compelling dramas.
A indústria cinematográfica prospera criando dramas envolventes.
the political dramas in washington are never-ending.
Os dramas políticos em Washington são intermináveis.
he's writing a new drama about a family's struggles.
Ele está escrevendo um novo drama sobre as lutas de uma família.
the series finale was a dramatic and emotional conclusion.
O final da série foi uma conclusão dramática e emocionante.
the theater group is staging a classic shakespearean drama.
O grupo de teatro está encenando um drama clássico de Shakespeare.
the news report detailed the unfolding dramas of the crisis.
O relatório de notícias detalhou os dramas em desenvolvimento da crise.
the courtroom was filled with tense dramas and anticipation.
A sala do tribunal estava cheia de dramas tensos e expectativa.
office dramas
dramas de escritório
soap dramas
dramas de novela
family dramas
dramas familiares
avoid dramas
evite dramas
watching dramas
assistindo dramas
historical dramas
dramas históricos
serious dramas
dramas sérios
love dramas
dramas de amor
dramas unfolded
dramas desvendados
political dramas
dramas políticos
we watched several dramas on netflix last weekend.
Assistimos a vários dramas na Netflix no fim de semana passado.
the school play was a touching drama about friendship.
A peça da escola foi um drama emocionante sobre amizade.
the legal drama kept us on the edge of our seats.
O drama jurídico nos manteve na beira do assento.
she's a talented actress known for her dramatic roles.
Ela é uma atriz talentosa conhecida por seus papéis dramáticos.
the film industry thrives on creating compelling dramas.
A indústria cinematográfica prospera criando dramas envolventes.
the political dramas in washington are never-ending.
Os dramas políticos em Washington são intermináveis.
he's writing a new drama about a family's struggles.
Ele está escrevendo um novo drama sobre as lutas de uma família.
the series finale was a dramatic and emotional conclusion.
O final da série foi uma conclusão dramática e emocionante.
the theater group is staging a classic shakespearean drama.
O grupo de teatro está encenando um drama clássico de Shakespeare.
the news report detailed the unfolding dramas of the crisis.
O relatório de notícias detalhou os dramas em desenvolvimento da crise.
the courtroom was filled with tense dramas and anticipation.
A sala do tribunal estava cheia de dramas tensos e expectativa.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora