water eaves
beirais de água
projecting eaves
beirais salientes
2.Leave the cell untouch and let the cell completely cool down.
2. Deixe a célula intacta e deixe a célula esfriar completamente.
An eave trough used to convey rainwater from the roof to the downspout.
Um rufo usado para conduzir a água da chuva do telhado para o conduto.
a coat that reaches to the knee; shrubbery reaching up to the eaves; a career that reached over several decades.
um casaco que chega até o joelho; arbustos que chegam até o beiral; uma carreira que se estendeu por várias décadas.
The manual stamping or casting is used to mold eave tile, drip tile, tile with animals, nail head and glassless window.
A estampagem ou moldagem manual é usada para moldar telhas de beiral, telhas de gotejamento, telhas com animais, cabeça de prego e janela sem vidro.
Rain was drumming on the roof, wind fluting in the eaves of the cottage, sea performing glissandi with the beach.
A chuva batucava no telhado, o vento assobiava nas beiradas da cabana, o mar executando glissandos com a praia.
The call of lush meadow-grass, wet orchards, warm, insect-haunted ponds, of browsing cattle, of haymaking, and all the farm-buildings clustering round the House of the perfect Eaves?
O chamado de relvas de pasto exuberantes, pomares úmidos, lagoas quentes e infestadas de insetos, de gado pastando, de fazer feno e todos os edifícios da fazenda reunidos em torno da Casa do Eaves perfeito?
Perhaps she could go along under the eaves.
Talvez ela pudesse ir sob a beiraria.
Fonte: Selected Short Stories of HemingwayRainwater was falling drop by drop onto my clothes from the eaves of a thatched cottage.
A água da chuva estava caindo gota a gota nas minhas roupas da beiraria de uma cabana com telhado de palha.
Fonte: Selected Modern Chinese Essays 1I put it at the far west end of the office, in a corner under the eave.
Eu coloquei ali no extremo oeste do escritório, em um canto sob a beiraria.
Fonte: Stephen King on WritingWhen I made my way round there I found him seated at one of the corner eaves.
Quando cheguei lá, o encontrei sentado em uma das beirarias do canto.
Fonte: The Sign of the FourEaves are the parts of the roof that hang over the walls and shade the outside of a house.
Beirarias são as partes do telhado que se estendem sobre as paredes e sombreiam o exterior de uma casa.
Fonte: VOA Special November 2019 CollectionThe rain had ceased and there was no sound except for the occasional drip of water from the eaves.
A chuva havia cessado e não havia som, exceto pelo gotejamento ocasional de água da beiraria.
Fonte: Gone with the WindThe tram almost touched the overhanging eaves.
O bonde quase tocou a beiraria saliente.
Fonte: Norwegian WoodShe woke before the sun came up, in the little room beneath the eaves that she shared with Brusco's daughters.
Ela acordou antes do nascer do sol, no pequeno quarto sob a beiraria que dividia com as filhas de Brusco.
Fonte: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)Shucked autumn corns hang neatly under the eaves.
Milho de outono debulhado pendurado com elegância sob a beiraria.
Fonte: Appreciation of PoetryHe eavesdropped on others' talk, under the eaves.
Ele espiava as conversas dos outros, sob a beiraria.
Fonte: Pan Panwater eaves
beirais de água
projecting eaves
beirais salientes
2.Leave the cell untouch and let the cell completely cool down.
2. Deixe a célula intacta e deixe a célula esfriar completamente.
An eave trough used to convey rainwater from the roof to the downspout.
Um rufo usado para conduzir a água da chuva do telhado para o conduto.
a coat that reaches to the knee; shrubbery reaching up to the eaves; a career that reached over several decades.
um casaco que chega até o joelho; arbustos que chegam até o beiral; uma carreira que se estendeu por várias décadas.
The manual stamping or casting is used to mold eave tile, drip tile, tile with animals, nail head and glassless window.
A estampagem ou moldagem manual é usada para moldar telhas de beiral, telhas de gotejamento, telhas com animais, cabeça de prego e janela sem vidro.
Rain was drumming on the roof, wind fluting in the eaves of the cottage, sea performing glissandi with the beach.
A chuva batucava no telhado, o vento assobiava nas beiradas da cabana, o mar executando glissandos com a praia.
The call of lush meadow-grass, wet orchards, warm, insect-haunted ponds, of browsing cattle, of haymaking, and all the farm-buildings clustering round the House of the perfect Eaves?
O chamado de relvas de pasto exuberantes, pomares úmidos, lagoas quentes e infestadas de insetos, de gado pastando, de fazer feno e todos os edifícios da fazenda reunidos em torno da Casa do Eaves perfeito?
Perhaps she could go along under the eaves.
Talvez ela pudesse ir sob a beiraria.
Fonte: Selected Short Stories of HemingwayRainwater was falling drop by drop onto my clothes from the eaves of a thatched cottage.
A água da chuva estava caindo gota a gota nas minhas roupas da beiraria de uma cabana com telhado de palha.
Fonte: Selected Modern Chinese Essays 1I put it at the far west end of the office, in a corner under the eave.
Eu coloquei ali no extremo oeste do escritório, em um canto sob a beiraria.
Fonte: Stephen King on WritingWhen I made my way round there I found him seated at one of the corner eaves.
Quando cheguei lá, o encontrei sentado em uma das beirarias do canto.
Fonte: The Sign of the FourEaves are the parts of the roof that hang over the walls and shade the outside of a house.
Beirarias são as partes do telhado que se estendem sobre as paredes e sombreiam o exterior de uma casa.
Fonte: VOA Special November 2019 CollectionThe rain had ceased and there was no sound except for the occasional drip of water from the eaves.
A chuva havia cessado e não havia som, exceto pelo gotejamento ocasional de água da beiraria.
Fonte: Gone with the WindThe tram almost touched the overhanging eaves.
O bonde quase tocou a beiraria saliente.
Fonte: Norwegian WoodShe woke before the sun came up, in the little room beneath the eaves that she shared with Brusco's daughters.
Ela acordou antes do nascer do sol, no pequeno quarto sob a beiraria que dividia com as filhas de Brusco.
Fonte: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)Shucked autumn corns hang neatly under the eaves.
Milho de outono debulhado pendurado com elegância sob a beiraria.
Fonte: Appreciation of PoetryHe eavesdropped on others' talk, under the eaves.
Ele espiava as conversas dos outros, sob a beiraria.
Fonte: Pan PanExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora