engendered change
mudança gerada
engendered conflict
conflito gerado
engendered interest
interesse gerado
engendered response
resposta gerada
engendered discussion
discussão gerada
engendered fear
medo gerado
engendered loyalty
lealdade gerada
engendered trust
confiança gerada
engendered doubt
dúvida gerada
the new policy engendered a sense of community among the residents.
a nova política gerou um senso de comunidade entre os moradores.
his actions engendered a lot of trust from his colleagues.
as ações dele geraram muita confiança entre seus colegas.
the changes in the curriculum engendered enthusiasm among the students.
as mudanças no currículo geraram entusiasmo entre os alunos.
the discussion engendered several innovative ideas.
a discussão gerou várias ideias inovadoras.
her kindness engendered loyalty from her friends.
a gentileza dela gerou lealdade entre seus amigos.
the crisis engendered a wave of solidarity in the community.
a crise gerou uma onda de solidariedade na comunidade.
the project engendered a collaborative spirit among team members.
o projeto gerou um espírito colaborativo entre os membros da equipe.
the book engendered a deep interest in environmental issues.
o livro gerou um grande interesse em questões ambientais.
the artist's work engendered a new appreciation for modern art.
o trabalho do artista gerou uma nova apreciação pela arte moderna.
his speech engendered hope for a better future.
o discurso dele gerou esperança para um futuro melhor.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora