feignedness revealed
Portuguese_translation
feignedness exposed
Portuguese_translation
feignedness detected
Portuguese_translation
feignedness suspected
Portuguese_translation
feignedness questioned
Portuguese_translation
feignedness everywhere
Portuguese_translation
feignedness again
Portuguese_translation
feignedness persists
Portuguese_translation
feignedness growing
Portuguese_translation
feignedness fading
Portuguese_translation
her feignedness was obvious in the forced smile and rehearsed laughter.
A fakeness dela era óbvia no sorriso forçado e na risada ensaiada.
their feignedness vanished when the cameras stopped rolling.
A fakeness deles desapareceu quando as câmeras pararam de gravar.
i grew tired of the feignedness that filled every polite conversation.
Fiquei cansado da fakeness que preencheu cada conversa educada.
his feignedness in showing concern convinced no one in the room.
A fakeness dele em demonstrar preocupação não convenceu ninguém na sala.
the feignedness of her apology made the conflict worse.
A fakeness da sua desculpa piorou o conflito.
in the interview, the feignedness of his enthusiasm was hard to miss.
Na entrevista, a fakeness do seu entusiasmo era difícil de ignorar.
we noticed a subtle feignedness in the compliments he offered.
Nós notamos uma fakeness sutil nos elogios que ele ofereceu.
the feignedness of their friendship cracked under pressure.
A fakeness da amizade deles desmoronou sob pressão.
her feignedness became a habit after years of office politics.
A fakeness dela se tornou um hábito após anos de política de escritório.
he spoke with feignedness, as if every word were carefully calculated.
Ele falou com fakeness, como se cada palavra fosse cuidadosamente calculada.
the feignedness in his tone revealed a lack of real respect.
A fakeness no seu tom revelou uma falta de respeito real.
she tried to hide her feignedness behind courteous manners.
Ela tentou esconder sua fakeness atrás de maneiras corteses.
feignedness revealed
Portuguese_translation
feignedness exposed
Portuguese_translation
feignedness detected
Portuguese_translation
feignedness suspected
Portuguese_translation
feignedness questioned
Portuguese_translation
feignedness everywhere
Portuguese_translation
feignedness again
Portuguese_translation
feignedness persists
Portuguese_translation
feignedness growing
Portuguese_translation
feignedness fading
Portuguese_translation
her feignedness was obvious in the forced smile and rehearsed laughter.
A fakeness dela era óbvia no sorriso forçado e na risada ensaiada.
their feignedness vanished when the cameras stopped rolling.
A fakeness deles desapareceu quando as câmeras pararam de gravar.
i grew tired of the feignedness that filled every polite conversation.
Fiquei cansado da fakeness que preencheu cada conversa educada.
his feignedness in showing concern convinced no one in the room.
A fakeness dele em demonstrar preocupação não convenceu ninguém na sala.
the feignedness of her apology made the conflict worse.
A fakeness da sua desculpa piorou o conflito.
in the interview, the feignedness of his enthusiasm was hard to miss.
Na entrevista, a fakeness do seu entusiasmo era difícil de ignorar.
we noticed a subtle feignedness in the compliments he offered.
Nós notamos uma fakeness sutil nos elogios que ele ofereceu.
the feignedness of their friendship cracked under pressure.
A fakeness da amizade deles desmoronou sob pressão.
her feignedness became a habit after years of office politics.
A fakeness dela se tornou um hábito após anos de política de escritório.
he spoke with feignedness, as if every word were carefully calculated.
Ele falou com fakeness, como se cada palavra fosse cuidadosamente calculada.
the feignedness in his tone revealed a lack of real respect.
A fakeness no seu tom revelou uma falta de respeito real.
she tried to hide her feignedness behind courteous manners.
Ela tentou esconder sua fakeness atrás de maneiras corteses.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora