fierier debate
placeholder
fierier competition
placeholder
fierier passion
placeholder
fierier argument
placeholder
fierier conflict
placeholder
fierier response
placeholder
fierier rivalry
placeholder
fierier fight
placeholder
fierier emotions
placeholder
fierier challenge
placeholder
her passion for cooking became fierier with each new recipe she tried.
sua paixão por cozinhar se tornou mais intensa a cada nova receita que ela experimentava.
the debate became fierier as the candidates exchanged heated arguments.
o debate se tornou mais acalorado à medida que os candidatos trocavam argumentos apaixonados.
as the game progressed, the fans' cheers grew fierier.
à medida que o jogo progredia, os aplausos dos torcedores se tornavam mais intensos.
her determination to succeed was fierier than ever before.
sua determinação para ter sucesso era mais intensa do que nunca.
the rivalry between the two teams became fierier over the years.
a rivalidade entre as duas equipes se tornou mais intensa ao longo dos anos.
the discussion turned fierier when they touched upon sensitive topics.
a discussão se tornou mais acalorada quando tocaram em tópicos sensíveis.
his love for adventure grew fierier after his first trip abroad.
seu amor por aventura se tornou mais intenso após sua primeira viagem ao exterior.
the artist's latest work is fierier than anything she has created before.
a obra mais recente da artista é mais intensa do que qualquer coisa que ela já tenha criado antes.
the political climate has become fierier in recent months.
o clima político se tornou mais intenso nos últimos meses.
her speeches were always fierier when addressing youth issues.
seus discursos sempre foram mais intensos quando abordava questões relacionadas à juventude.
fierier debate
placeholder
fierier competition
placeholder
fierier passion
placeholder
fierier argument
placeholder
fierier conflict
placeholder
fierier response
placeholder
fierier rivalry
placeholder
fierier fight
placeholder
fierier emotions
placeholder
fierier challenge
placeholder
her passion for cooking became fierier with each new recipe she tried.
sua paixão por cozinhar se tornou mais intensa a cada nova receita que ela experimentava.
the debate became fierier as the candidates exchanged heated arguments.
o debate se tornou mais acalorado à medida que os candidatos trocavam argumentos apaixonados.
as the game progressed, the fans' cheers grew fierier.
à medida que o jogo progredia, os aplausos dos torcedores se tornavam mais intensos.
her determination to succeed was fierier than ever before.
sua determinação para ter sucesso era mais intensa do que nunca.
the rivalry between the two teams became fierier over the years.
a rivalidade entre as duas equipes se tornou mais intensa ao longo dos anos.
the discussion turned fierier when they touched upon sensitive topics.
a discussão se tornou mais acalorada quando tocaram em tópicos sensíveis.
his love for adventure grew fierier after his first trip abroad.
seu amor por aventura se tornou mais intenso após sua primeira viagem ao exterior.
the artist's latest work is fierier than anything she has created before.
a obra mais recente da artista é mais intensa do que qualquer coisa que ela já tenha criado antes.
the political climate has become fierier in recent months.
o clima político se tornou mais intenso nos últimos meses.
her speeches were always fierier when addressing youth issues.
seus discursos sempre foram mais intensos quando abordava questões relacionadas à juventude.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora