| Plural | funkers |
radio funker
Portuguese_translation
the funker
Portuguese_translation
old funker
Portuguese_translation
army funker
Portuguese_translation
pro funker
Portuguese_translation
station funker
Portuguese_translation
my computer is acting weird; i think the graphics card is on the fritz.
Meu computador está agindo estranho; acho que a placa de vídeo está com defeito.
before the engine finally died, it sputtered and futzed for a few miles.
Antes que o motor finalmente morresse, ele fungou e deu problemas por alguns quilômetros.
don't futz around with the settings if you don't know what they do.
Não brinque com as configurações se você não souber o que elas fazem.
the old radio just fritzed out right in the middle of the broadcast.
A antiga rádio simplesmente deu defeito no meio da transmissão.
stop futzing with the antenna; the signal is bad because of the storm.
Pare de mexer na antena; o sinal está ruim devido à tempestade.
the entire electrical system in the car seems to be on the fritz today.
O sistema elétrico inteiro do carro parece estar com defeito hoje.
he spent all afternoon futzing with the broken printer.
Ele passou a tarde inteira mexendo na impressora quebrada.
if the toaster starts to futz out, unplug it immediately.
Se o torrador começar a dar defeito, desplugue-o imediatamente.
she got frustrated when her code kept futzing up the website layout.
Ela ficou frustrada quando seu código continuava estragando o layout do site.
why is this brand-new washing machine already on the fritz?
Por que essa máquina de lavar nova já está com defeito?
i can't believe the projector fritzed out right before the movie started.
Não acredito que o projetor deu defeito justo antes do filme começar.
stop futzing over every minor detail and finish the project.
Pare de se preocupar com cada detalhe menor e termine o projeto.
radio funker
Portuguese_translation
the funker
Portuguese_translation
old funker
Portuguese_translation
army funker
Portuguese_translation
pro funker
Portuguese_translation
station funker
Portuguese_translation
my computer is acting weird; i think the graphics card is on the fritz.
Meu computador está agindo estranho; acho que a placa de vídeo está com defeito.
before the engine finally died, it sputtered and futzed for a few miles.
Antes que o motor finalmente morresse, ele fungou e deu problemas por alguns quilômetros.
don't futz around with the settings if you don't know what they do.
Não brinque com as configurações se você não souber o que elas fazem.
the old radio just fritzed out right in the middle of the broadcast.
A antiga rádio simplesmente deu defeito no meio da transmissão.
stop futzing with the antenna; the signal is bad because of the storm.
Pare de mexer na antena; o sinal está ruim devido à tempestade.
the entire electrical system in the car seems to be on the fritz today.
O sistema elétrico inteiro do carro parece estar com defeito hoje.
he spent all afternoon futzing with the broken printer.
Ele passou a tarde inteira mexendo na impressora quebrada.
if the toaster starts to futz out, unplug it immediately.
Se o torrador começar a dar defeito, desplugue-o imediatamente.
she got frustrated when her code kept futzing up the website layout.
Ela ficou frustrada quando seu código continuava estragando o layout do site.
why is this brand-new washing machine already on the fritz?
Por que essa máquina de lavar nova já está com defeito?
i can't believe the projector fritzed out right before the movie started.
Não acredito que o projetor deu defeito justo antes do filme começar.
stop futzing over every minor detail and finish the project.
Pare de se preocupar com cada detalhe menor e termine o projeto.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora