guilts

[EUA]/ɡɪlt/
[RU]/ɡɪlt/
Frequência: Muito Alto

Tradução

n. responsabilidade por um crime ou ato ilícito que provoca um forte sentimento de remorso

Frases & Colocações

feeling guilty

sentindo-se culpado

guilty conscience

consciência culpada

overwhelming guilt

culpa esmagadora

guilt trip

manipulação por culpa

guilt-ridden

consumido pela culpa

sense of guilt

senso de culpa

deep guilt

culpa profunda

bearing guilt

carregando culpa

Frases de Exemplo

irrefutable evidence of guilt

evidências irrefutáveis de culpa

His guilt is apparent.

Sua culpa é evidente.

a pay increase will not guilt-trip them into improvements.

Um aumento salarial não os manipulará para que façam melhorias.

this is an absurdly heavy guilt trip to lay on anyone.

este é um fardo de culpa absurdamente pesado para impor a alguém.

Guilt weighed on him.

A culpa o atormentava.

The guilt of the accused man was in doubt.

A culpa do homem acusado estava em dúvida.

His guilt is apparent to all.

Sua culpa é evidente para todos.

from their collective guilt I except Miss Zinkeisen alone.

da culpa coletiva deles, eu excepciono apenas a Srta. Zinkeisen.

must achievement always carry the maggot of guilt in it?.

uma conquista sempre carrega o verme da culpa?

the presumption of guilt has changed to a presumption of innocence.

A presunção de culpa mudou para uma presunção de inocência.

guilt and self-condemnation were riding her hard.

A culpa e a auto-condenação a estavam afetando muito.

feelings of guilt suddenly swamped her.

Sentimentos de culpa a invadiram repentinamente.

guilt was written all over his face.

A culpa estava escrita em seu rosto.

He admitted his guilt to the police.

Ele confessou sua culpa à polícia.

I am developing a guilt complex about it.

Estou desenvolvendo um complexo de culpa sobre isso.

The knowledge of his guilt tormented him.

O conhecimento de sua culpa o atormentava.

The court absolved him of guilt in her death.

O tribunal o absolveu da culpa pela morte dela.

took his silence as an admission of guilt

interpretou seu silêncio como uma admissão de culpa

You needn’t feel any guilt about me.

Você não precisa sentir culpa por causa de mim.

Exemplos do Mundo Real

Curiosity leads to guilt. Guilt leads to talking.

A curiosidade leva à culpa. A culpa leva a falar.

Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1

The suspect admitted his guilt to the police.

O suspeito confessou sua culpa à polícia.

Fonte: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.

Why was Newberry so confident of Smith's guilt?

Por que Newberry estava tão confiante em relação à culpa de Smith?

Fonte: The secrets of body language.

Not an option. I'm Catholic, hence the guilt.

Não é uma opção. Sou católico, por isso a culpa.

Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2

She could not possibly have any guilt in her past.

Ela simplesmente não poderia ter nenhuma culpa em seu passado.

Fonte: Tess of the d'Urbervilles (abridged version)

I think it's also possible you have survivor guilt.

Eu acho que também é possível que você tenha culpa de sobrevivente.

Fonte: Canadian drama "Saving Hope" Season 1

Everyone who doesn't die over there has survivor guilt.

Todo mundo que não morre lá tem culpa de sobrevivente.

Fonte: Canadian drama "Saving Hope" Season 1

Instead, turn that guilt into nutriment for what is still alive.

Em vez disso, transforme essa culpa em nutrição para o que ainda está vivo.

Fonte: Psychology Mini Class

He's just proved his guilt. You will kill him on sight.

Ele acabou de provar sua culpa. Você o matará à vista.

Fonte: The Legend of Merlin

But do you feel any guilt over the death of Michael Jackson?

Mas você sente alguma culpa pela morte de Michael Jackson?

Fonte: CNN Listening Collection April 2013

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora