gusts of laughter
rajadas de riso
gusts of emotion
rajadas de emoção
gust of wind
rajada de vento
A gust of wind blew my hat off.
Uma rajada de vento tirou meu chapéu.
A gust of happiness swept through her.
Uma onda de felicidade a invadiu.
A gust of wind fluttered the shavings wood.
Uma rajada de vento moveu as lascas de madeira.
A sudden gust of wind blew his sunshade inside out.
Uma rajada repentina de vento virou seu toldo para dentro.
a gust of wind blew a cloud of smoke into his face.
Uma rajada de vento soprou uma nuvem de fumaça em seu rosto.
a gust of rain dashed against the bricks.
uma rajada de chuva se chocou contra os tijolos.
gusts of snow flurried through the door.
Rajadas de neve voaram pela porta.
gusts of rain lashed down the narrow alleys.
Rajadas de chuva chicotearam as vielas estreitas.
the wind was gusting through the branches of the tree.
O vento soprava com força entre os galhos da árvore.
A gust of wind made the candles flare.
Uma rajada de vento fez as velas dançarem.
I was thrown off balance by the sudden gust of wind.
Fui desequilibrado por uma rajada repentina de vento.
A gust of wind blew the flickering candle out.
Uma rajada de vento apagou a vela bruxuleante.
A gust of wind dispersed the smoke from the stove.
Uma rajada de vento dispersou a fumaça do fogão.
A gust of wind blew the leaves along.
Uma rajada de vento levou as folhas.
A gust of wind puffed the clouds away.
Uma rajada de vento afastou as nuvens.
As luck would have it, there was a sudden gust when the fire broke out.
Como a sorte quis, houve uma rajada repentina quando o fogo começou.
The leaves were caught up by a sudden gust of wind.
As folhas foram levadas por uma rajada repentina de vento.
A gust of wind blew the front door shut.
Uma rajada de vento bateu a porta da frente.
Tilting to 11 with all the gusts of wind.
Inclinando-se para 11 com todas as rajadas de vento.
Fonte: The Martian Original SoundtrackThe wind was blowing a strong gust from the east.
O vento soprava com uma forte rajada do leste.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The wind was blowing a pretty strong gust from the south.
O vento soprava com uma rajada bastante forte do sul.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Firefighters say strong wind gusts are pushing the flames downhill through canyons.
Os bombeiros dizem que fortes rajadas de vento estão empurrando as chamas colina abaixo pelos cânions.
Fonte: AP Listening December 2019 CollectionThe wind blew in gusts for five days on end.
O vento soprava em rajadas por cinco dias seguidos.
Fonte: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.Next, we have a " gust of wind."
Em seguida, temos uma " rajada de vento."
Fonte: Learning charging stationThe intensity of the white lines represents the gusts' force.
A intensidade das linhas brancas representa a força das rajadas.
Fonte: The Economist - ArtsBecause up here, one big gust could be dangerous.
Porque aqui em cima, uma grande rajada pode ser perigosa.
Fonte: CNN Listening Compilation July 2014In a gust, a tissue for us is a must.
Em uma rajada, um lenço para nós é essencial.
Fonte: CNN 10 Student English April 2019 CollectionWe have hurricane force gusts, 16 mile per hour sustained winds, but the winds are not the story.
Temos rajadas de força de furacão, ventos sustentados de 16 milhas por hora, mas o vento não é a história.
Fonte: CNN 10 Student English Compilation September 2020gusts of laughter
rajadas de riso
gusts of emotion
rajadas de emoção
gust of wind
rajada de vento
A gust of wind blew my hat off.
Uma rajada de vento tirou meu chapéu.
A gust of happiness swept through her.
Uma onda de felicidade a invadiu.
A gust of wind fluttered the shavings wood.
Uma rajada de vento moveu as lascas de madeira.
A sudden gust of wind blew his sunshade inside out.
Uma rajada repentina de vento virou seu toldo para dentro.
a gust of wind blew a cloud of smoke into his face.
Uma rajada de vento soprou uma nuvem de fumaça em seu rosto.
a gust of rain dashed against the bricks.
uma rajada de chuva se chocou contra os tijolos.
gusts of snow flurried through the door.
Rajadas de neve voaram pela porta.
gusts of rain lashed down the narrow alleys.
Rajadas de chuva chicotearam as vielas estreitas.
the wind was gusting through the branches of the tree.
O vento soprava com força entre os galhos da árvore.
A gust of wind made the candles flare.
Uma rajada de vento fez as velas dançarem.
I was thrown off balance by the sudden gust of wind.
Fui desequilibrado por uma rajada repentina de vento.
A gust of wind blew the flickering candle out.
Uma rajada de vento apagou a vela bruxuleante.
A gust of wind dispersed the smoke from the stove.
Uma rajada de vento dispersou a fumaça do fogão.
A gust of wind blew the leaves along.
Uma rajada de vento levou as folhas.
A gust of wind puffed the clouds away.
Uma rajada de vento afastou as nuvens.
As luck would have it, there was a sudden gust when the fire broke out.
Como a sorte quis, houve uma rajada repentina quando o fogo começou.
The leaves were caught up by a sudden gust of wind.
As folhas foram levadas por uma rajada repentina de vento.
A gust of wind blew the front door shut.
Uma rajada de vento bateu a porta da frente.
Tilting to 11 with all the gusts of wind.
Inclinando-se para 11 com todas as rajadas de vento.
Fonte: The Martian Original SoundtrackThe wind was blowing a strong gust from the east.
O vento soprava com uma forte rajada do leste.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The wind was blowing a pretty strong gust from the south.
O vento soprava com uma rajada bastante forte do sul.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Firefighters say strong wind gusts are pushing the flames downhill through canyons.
Os bombeiros dizem que fortes rajadas de vento estão empurrando as chamas colina abaixo pelos cânions.
Fonte: AP Listening December 2019 CollectionThe wind blew in gusts for five days on end.
O vento soprava em rajadas por cinco dias seguidos.
Fonte: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.Next, we have a " gust of wind."
Em seguida, temos uma " rajada de vento."
Fonte: Learning charging stationThe intensity of the white lines represents the gusts' force.
A intensidade das linhas brancas representa a força das rajadas.
Fonte: The Economist - ArtsBecause up here, one big gust could be dangerous.
Porque aqui em cima, uma grande rajada pode ser perigosa.
Fonte: CNN Listening Compilation July 2014In a gust, a tissue for us is a must.
Em uma rajada, um lenço para nós é essencial.
Fonte: CNN 10 Student English April 2019 CollectionWe have hurricane force gusts, 16 mile per hour sustained winds, but the winds are not the story.
Temos rajadas de força de furacão, ventos sustentados de 16 milhas por hora, mas o vento não é a história.
Fonte: CNN 10 Student English Compilation September 2020Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora