faire des honneurs
Portuguese_translation
avec les honneurs
Portuguese_translation
honneurs militaires
Portuguese_translation
rendre hommage aux honneurs
Portuguese_translation
sous les honneurs
Portuguese_translation
les honneurs de la guerre
Portuguese_translation
honorer les honneurs
Portuguese_translation
céder les honneurs
Portuguese_translation
accepter les honneurs
Portuguese_translation
profiter des honneurs
Portuguese_translation
the general was rendered full military honors at the ceremony.
O general foi prestado as honras militares completas na cerimônia.
she received numerous honors for her scientific contributions.
Ela recebeu inúmeras honras por suas contribuições científicas.
the distinguished guest was showered with honors during his visit.
O distinto convidado foi abençoado com honras durante sua visita.
the fallen heroes were given full military funeral honors.
Os heróis falecidos foram prestadas as honras fúnebres completas.
the academy decided to bestow its highest honors upon the physicist.
A academia decidiu conceder suas maiores honras ao físico.
public honors were conferred upon the local hero who saved the child.
Honras públicas foram concedidas ao herói local que salvou a criança.
he was filled with honors after decades of dedicated public service.
Ele foi repleto de honras após décadas de serviço público dedicado.
the general paid honors to the brave soldiers who fought in the war.
O general prestou homenagens aos soldados valentes que lutaram na guerra.
some young people nowadays seek empty honors rather than genuine accomplishment.
Alguns jovens de hoje buscam honras vazias em vez de conquistas reais.
the independence day ceremony featured impressive military honors.
A cerimônia do dia da independência apresentou honras militares impressionantes.
she declined the honors because she believed her work spoke for itself.
Ela recusou as honras porque acreditava que seu trabalho falava por si mesmo.
the war heroes finally received the honors they deserved after many years.
Os heróis de guerra finalmente receberam as honras que mereciam após muitos anos.
the city prepared grand civic honors to welcome the returning champion.
A cidade preparou grandes honras cívicas para acolher o campeão que retornava.
faire des honneurs
Portuguese_translation
avec les honneurs
Portuguese_translation
honneurs militaires
Portuguese_translation
rendre hommage aux honneurs
Portuguese_translation
sous les honneurs
Portuguese_translation
les honneurs de la guerre
Portuguese_translation
honorer les honneurs
Portuguese_translation
céder les honneurs
Portuguese_translation
accepter les honneurs
Portuguese_translation
profiter des honneurs
Portuguese_translation
the general was rendered full military honors at the ceremony.
O general foi prestado as honras militares completas na cerimônia.
she received numerous honors for her scientific contributions.
Ela recebeu inúmeras honras por suas contribuições científicas.
the distinguished guest was showered with honors during his visit.
O distinto convidado foi abençoado com honras durante sua visita.
the fallen heroes were given full military funeral honors.
Os heróis falecidos foram prestadas as honras fúnebres completas.
the academy decided to bestow its highest honors upon the physicist.
A academia decidiu conceder suas maiores honras ao físico.
public honors were conferred upon the local hero who saved the child.
Honras públicas foram concedidas ao herói local que salvou a criança.
he was filled with honors after decades of dedicated public service.
Ele foi repleto de honras após décadas de serviço público dedicado.
the general paid honors to the brave soldiers who fought in the war.
O general prestou homenagens aos soldados valentes que lutaram na guerra.
some young people nowadays seek empty honors rather than genuine accomplishment.
Alguns jovens de hoje buscam honras vazias em vez de conquistas reais.
the independence day ceremony featured impressive military honors.
A cerimônia do dia da independência apresentou honras militares impressionantes.
she declined the honors because she believed her work spoke for itself.
Ela recusou as honras porque acreditava que seu trabalho falava por si mesmo.
the war heroes finally received the honors they deserved after many years.
Os heróis de guerra finalmente receberam as honras que mereciam após muitos anos.
the city prepared grand civic honors to welcome the returning champion.
A cidade preparou grandes honras cívicas para acolher o campeão que retornava.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora