past ignominies
ignominias passadas
personal ignominies
ignominias pessoais
public ignominies
ignominias públicas
shared ignominies
ignominias compartilhadas
forgotten ignominies
ignominias esquecidas
hidden ignominies
ignominias ocultas
historical ignominies
ignominias históricas
lingering ignominies
ignominias persistentes
collective ignominies
ignominias coletivas
unspoken ignominies
ignominias não ditas
he faced many ignominies during his political career.
Ele enfrentou muitas ignomínias durante sua carreira política.
the ignominies of the past still haunt him.
As ignomínias do passado ainda o assombram.
she could not forget the ignominies inflicted upon her family.
Ela não conseguiu esquecer as ignomínias infligidas à sua família.
they tried to erase the ignominies from their history.
Eles tentaram apagar as ignomínias de sua história.
his ignominies were widely reported in the media.
Suas ignomínias foram amplamente divulgadas na mídia.
the ignominies of defeat were difficult to bear.
As ignomínias da derrota eram difíceis de suportar.
she spoke about the ignominies of war with great emotion.
Ela falou sobre as ignomínias da guerra com grande emoção.
they vowed to overcome the ignominies of their past.
Eles prometeram superar as ignomínias de seu passado.
the ignominies of his actions led to his downfall.
As ignomínias de suas ações levaram à sua queda.
in literature, ignominies often serve as a lesson for characters.
Na literatura, as ignomínias frequentemente servem como uma lição para os personagens.
past ignominies
ignominias passadas
personal ignominies
ignominias pessoais
public ignominies
ignominias públicas
shared ignominies
ignominias compartilhadas
forgotten ignominies
ignominias esquecidas
hidden ignominies
ignominias ocultas
historical ignominies
ignominias históricas
lingering ignominies
ignominias persistentes
collective ignominies
ignominias coletivas
unspoken ignominies
ignominias não ditas
he faced many ignominies during his political career.
Ele enfrentou muitas ignomínias durante sua carreira política.
the ignominies of the past still haunt him.
As ignomínias do passado ainda o assombram.
she could not forget the ignominies inflicted upon her family.
Ela não conseguiu esquecer as ignomínias infligidas à sua família.
they tried to erase the ignominies from their history.
Eles tentaram apagar as ignomínias de sua história.
his ignominies were widely reported in the media.
Suas ignomínias foram amplamente divulgadas na mídia.
the ignominies of defeat were difficult to bear.
As ignomínias da derrota eram difíceis de suportar.
she spoke about the ignominies of war with great emotion.
Ela falou sobre as ignomínias da guerra com grande emoção.
they vowed to overcome the ignominies of their past.
Eles prometeram superar as ignomínias de seu passado.
the ignominies of his actions led to his downfall.
As ignomínias de suas ações levaram à sua queda.
in literature, ignominies often serve as a lesson for characters.
Na literatura, as ignomínias frequentemente servem como uma lição para os personagens.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora