implorated her
Portuguese_translation
implorated them
Portuguese_translation
implorated gently
Portuguese_translation
implorated silence
Portuguese_translation
implorated help
Portuguese_translation
implorated earnestly
Portuguese_translation
the child implored his mother to buy him an ice cream.
A criança implorou à mãe para comprar um sorvete para ele.
she implored the judge for leniency in her sentencing.
Ela implorou ao juiz por clemência em sua sentença.
he implored his team to give it their all in the final minutes.
Ele implorou à sua equipe para dar o seu melhor nos minutos finais.
the desperate man implored passersby for help.
O homem desesperado implorou aos transeuntes por ajuda.
the ambassador implored the warring factions to negotiate.
O embaixador implorou às facções em guerra para negociar.
the patient implored the doctor to do something to ease his pain.
O paciente implorou ao médico para fazer algo para aliviar sua dor.
the lawyer implored the jury to consider all the evidence.
O advogado implorou ao júri para considerar todas as evidências.
the company implored its employees to adhere to safety protocols.
A empresa implorou aos seus funcionários para aderir aos protocolos de segurança.
the activist implored the government to address climate change.
A ativista implorou ao governo para abordar as mudanças climáticas.
the author implored readers to reflect on the story's themes.
O autor implorou aos leitores para refletir sobre os temas da história.
the witness implored the court to believe her testimony.
A testemunha implorou ao tribunal para acreditar em seu testemunho.
implorated her
Portuguese_translation
implorated them
Portuguese_translation
implorated gently
Portuguese_translation
implorated silence
Portuguese_translation
implorated help
Portuguese_translation
implorated earnestly
Portuguese_translation
the child implored his mother to buy him an ice cream.
A criança implorou à mãe para comprar um sorvete para ele.
she implored the judge for leniency in her sentencing.
Ela implorou ao juiz por clemência em sua sentença.
he implored his team to give it their all in the final minutes.
Ele implorou à sua equipe para dar o seu melhor nos minutos finais.
the desperate man implored passersby for help.
O homem desesperado implorou aos transeuntes por ajuda.
the ambassador implored the warring factions to negotiate.
O embaixador implorou às facções em guerra para negociar.
the patient implored the doctor to do something to ease his pain.
O paciente implorou ao médico para fazer algo para aliviar sua dor.
the lawyer implored the jury to consider all the evidence.
O advogado implorou ao júri para considerar todas as evidências.
the company implored its employees to adhere to safety protocols.
A empresa implorou aos seus funcionários para aderir aos protocolos de segurança.
the activist implored the government to address climate change.
A ativista implorou ao governo para abordar as mudanças climáticas.
the author implored readers to reflect on the story's themes.
O autor implorou aos leitores para refletir sobre os temas da história.
the witness implored the court to believe her testimony.
A testemunha implorou ao tribunal para acreditar em seu testemunho.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora