interwove stories
entrelaçou histórias
interwove themes
entrelaçou temas
interwove lives
entrelaçou vidas
interwove narratives
entrelaçou narrativas
interwove paths
entrelaçou caminhos
interwove ideas
entrelaçou ideias
interwove cultures
entrelaçou culturas
interwove concepts
entrelaçou conceitos
interwove threads
entrelaçou fios
interwove experiences
entrelaçou experiências
her life story interwove with the history of the city.
a história de vida dela se entrelaçou com a história da cidade.
the themes of love and loss interwove throughout the novel.
os temas de amor e perda se entrelaçaram por todo o romance.
his experiences interwove with those of his friends.
suas experiências se entrelaçaram com as de seus amigos.
the artist's paintings interwove different cultural influences.
as pinturas do artista entrelaçaram diferentes influências culturais.
the stories of the two families interwove over generations.
as histórias das duas famílias se entrelaçaram ao longo de gerações.
their paths interwove in unexpected ways.
seus caminhos se entrelaçaram de maneiras inesperadas.
their lives interwove through shared experiences.
suas vidas se entrelaçaram por meio de experiências compartilhadas.
traditions interwove with modern practices in the festival.
tradições se entrelaçaram com práticas modernas no festival.
the plot interwove multiple characters' perspectives.
a trama entrelaçou as perspectivas de vários personagens.
their destinies interwove like threads in a tapestry.
seus destinos se entrelaçaram como fios em um tapeçário.
interwove stories
entrelaçou histórias
interwove themes
entrelaçou temas
interwove lives
entrelaçou vidas
interwove narratives
entrelaçou narrativas
interwove paths
entrelaçou caminhos
interwove ideas
entrelaçou ideias
interwove cultures
entrelaçou culturas
interwove concepts
entrelaçou conceitos
interwove threads
entrelaçou fios
interwove experiences
entrelaçou experiências
her life story interwove with the history of the city.
a história de vida dela se entrelaçou com a história da cidade.
the themes of love and loss interwove throughout the novel.
os temas de amor e perda se entrelaçaram por todo o romance.
his experiences interwove with those of his friends.
suas experiências se entrelaçaram com as de seus amigos.
the artist's paintings interwove different cultural influences.
as pinturas do artista entrelaçaram diferentes influências culturais.
the stories of the two families interwove over generations.
as histórias das duas famílias se entrelaçaram ao longo de gerações.
their paths interwove in unexpected ways.
seus caminhos se entrelaçaram de maneiras inesperadas.
their lives interwove through shared experiences.
suas vidas se entrelaçaram por meio de experiências compartilhadas.
traditions interwove with modern practices in the festival.
tradições se entrelaçaram com práticas modernas no festival.
the plot interwove multiple characters' perspectives.
a trama entrelaçou as perspectivas de vários personagens.
their destinies interwove like threads in a tapestry.
seus destinos se entrelaçaram como fios em um tapeçário.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora