kick-started

Tradução


Okay, the user wants me to translate "kick-started" into Portuguese. Let me think about the correct term here. "Kick-started" is a verb in past tense, meaning to start something, especially something that's difficult to start. In Portuguese, the equivalent would be "iniciar" or "começar". But since it's past tense, I need to use the pretérito perfeito. The base verb is "iniciar", so the third person singular would be "iniciou". Alternatively, "começou" could work too. Let me check if there's a more common phrase. Sometimes "dar início" is used, but as a verb, "iniciar" is more direct. So the translation should be "iniciou" or "começou". Wait, the user mentioned if the content is already in Portuguese, leave it unchanged. But "kick-started" is in English, so I need to translate it. I'll go with "iniciou" as the most accurate translation.


iniciou

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora