laboured breathing
respiração ofegante
laboured movement
movimento difícil
one of Adolf's laboured jokes.
um dos piadas forçadas de Adolf.
The tractor laboured up the hillside.
O trator lutou para subir a encosta.
He laboured at the problem.
Ele se esforçou com o problema.
They laboured for the happiness of mankind.
Eles trabalharam pela felicidade da humanidade.
they laboured from dawn to dusk in two shifts.
eles trabalharam do amanhecer ao crepúsculo em dois turnos.
Coleraine laboured against confident opponents.
Coleraine se esforçou contra adversários confiantes.
they laboured up a steep, tortuous track.
Eles lutaram para subir um caminho íngreme e tortuoso.
prose at its most laboured and puffy.
prosa em seu ponto mais forçada e inchada.
He laboured for his children.
Ele trabalhou por seus filhos.
The old man laboured up the hillside.
O velho lutou para subir a encosta.
it now looks as if the reformers had laboured in vain.
Agora parece que os reformadores trabalharam em vão.
the land belonged to him who laboured it.
A terra pertencia àquele que a cultivava.
He laboured under the constant misapprehension that nobody liked him.
Ele vivia sob a constante falsa impressão de que ninguém gostava dele.
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
E eu vos exorto também a vós, companheiro verdadeiro, para ajudar àquelas mulheres que trabalharam comigo no evangelho, com Clementina também, e com outros meus colaboradores, cujos nomes estão no livro da vida.
3 And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
3 E eu vos exorto também a vós, companheiro verdadeiro, para ajudar àquelas mulheres que trabalharam comigo no evangelho, com Clementina também, e com outros meus colaboradores, cujos nomes estão no livro da vida.
Its laboured breathing and glazing eye showed that it was not far from its end.
Sua respiração ofegante e olhar vidrado mostravam que não estava longe do fim.
Fonte: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesTo make the plough, miners, smelters, and smiths, -woodcutters, sawyers, and carpenters, -must have laboured.
Para fazer o arado, mineiros, fundicionistas e ferreiros, -lenhadores, serradores e carpinteiros, -deveram ter trabalhado.
Fonte: British Original Language Textbook Volume 3Helped by a friendly arm, she laboured up the steps to the terrace.
Ajudada por um braço amigável, ela subiu as escadas até o terraço com dificuldade.
Fonte: The Economist (Summary)His breathing was shallow, and perhaps a little more laboured than on other days.
Sua respiração era superficial e, talvez, um pouco mais ofegante do que em outros dias.
Fonte: Me Before YouHeavens, how I laboured in those days!
Nossa, como eu trabalhei duro naqueles dias!
Fonte: Essays on the Four SeasonsHe looked pale, his breathing laboured.
Ele parecia pálido, sua respiração ofegante.
Fonte: Me Before YouThey laboured all day in the mills.
Eles trabalharam o dia todo nos moinhos.
Fonte: Langman OCLM-01 words2, Who laboured with great industry To make it fair and true.
2, Quem trabalhou com grande dedicação Para torná-lo justo e verdadeiro.
Fonte: "Little Women" original versionSusie heard his laboured breathing, but she only heard the breathing of one man.
Susie ouviu sua respiração ofegante, mas ela só ouviu a respiração de um homem.
Fonte: MagicianShe had laboured under the misconception that Bella liked her.
Ela estava sob a falsa impressão de que Bella gostava dela.
Fonte: Langman OCLM-01 wordsExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora