young lad
garoto jovem
brave lad
garoto corajoso
cheerful lad
garoto alegre
the lads of the community
os rapazes da comunidade
the lads of the village
os rapazes da aldeia
he's a good lad at heart.
ele é um bom rapaz no fundo.
the lad took a savage beating.
o rapaz levou uma surra violenta.
come in, lad, and shut the door.
entre, rapaz, e feche a porta.
The lad's itching to go to university.
O garoto está ansioso para ir para a universidade.
He's a nice lad, and is fast on the draw.
Ele é um rapaz legal e rápido no saque.
The little lad was playing on the swing.
O pequeno rapaz estava brincando no balanço.
the average lad likes a good night out.
O rapaz médio gosta de uma boa noite fora.
Tony was a bit of a lad — always had an eye for the women.
Tony era meio rapaz - sempre teve um olho para as mulheres.
the doctor concluded that the lad was sinking fast.
O médico concluiu que o garoto estava piorando rapidamente.
he seems a decent lad, and clever with it.
ele parece um rapaz decente e inteligente.
are yeh all right, lads?.
vocês estão bem, rapazes?.
Althouth a country lad, he was thoroughly townish in outlook.
Apesar de ser um rapaz do campo, ele era totalmente urbano em sua visão.
These young lads are longing to go to watch the football match.
Esses jovens rapazes estão ansiosos para ir assistir à partida de futebol.
The lad's pocket was lumped with various articles.
O bolso do rapaz estava cheio de vários objetos.
the comradeship that had bound such a disparate bunch of lads together .
a camaradagem que unia um grupo tão diverso de jovens.
they sent a big strong farmer's lad to make sure there was no funny business.
Eles enviaram um rapaz de fazendeiro grande e forte para garantir que não houvesse nada de suspeito.
she wouldn't let him go out with the lads any more.
Ela não deixaria ele sair com os rapazes mais.
the lads were nudging each other and pointing at me.
Os rapazes estavam se empurrando e apontando para mim.
Pull those sails down quickly, lads!
Puxe aquelas velas rapidamente, rapazes!
Fonte: Theatrical play: Gulliver's TravelsAnd these are not the local lads.
E estes não são os rapazes daqui.
Fonte: Human PlanetLook at you fancy lads! What's the occasion?
Olhem para vocês, rapazes elegantes! Qual é a ocasião?
Fonte: Friends Season 2You know he should be a young lad out there having fun.
Você sabe que ele deveria ser um jovem rapaz por lá se divertindo.
Fonte: BBC Listening Compilation February 2017Fussy old maid and some flashy young lad.
Ama de casa rabugenta e um jovem rapaz chamativo.
Fonte: And Then There Were NoneWe lived on a peaceful farm when I was a lad.
Nós vivíamos em uma fazenda pacífica quando eu era um rapaz.
Fonte: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words." Don'worry abou'me, Harry, jus'get along now, there's a good lad."
" Não se preocupe comigo, Harry, apenas siga em frente agora, seja um bom rapaz."
Fonte: Harry Potter and the Order of the PhoenixI remember things about my youth when I was a lad of 100.
Eu me lembro de coisas sobre minha juventude quando eu era um rapaz de 100 anos.
Fonte: Yale University Open Course: Death (Audio Version)Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car.
Paul saiu e levantou o rapaz para o banco da frente de seu carro.
Fonte: Listen to beautiful stories and remember level six vocabulary." There's a clever lad, " said Nimble Dick, laughing.
" Há um rapaz esperto", disse Nimble Dick, rindo.
Fonte: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora