loonier than ever
mais maluco do que nunca
getting loonier daily
ficando mais maluco a cada dia
feel loonier now
me sentindo mais maluco agora
acting loonier lately
agindo de forma mais maluca ultimamente
seems loonier today
parece mais maluco hoje
loonier than usual
mais maluco do que o normal
looking loonier lately
parecendo mais maluco ultimamente
getting loonier fast
ficando mais maluco rapidamente
feeling loonier lately
me sentindo mais maluco ultimamente
her ideas seem loonier every time we meet.
as ideias dela parecem cada vez mais malucas a cada vez que nos encontramos.
he thinks the world is getting loonier by the day.
ele acha que o mundo está ficando cada vez mais maluco a cada dia.
sometimes i feel like i'm the only one who isn't loonier.
às vezes sinto que sou o único que não está ficando mais maluco.
the show gets loonier with each new episode.
o programa fica cada vez mais maluco a cada novo episódio.
her behavior has become loonier since the incident.
o comportamento dela ficou cada vez mais maluco desde o incidente.
people say that the city gets loonier during the festival.
as pessoas dizem que a cidade fica cada vez mais maluca durante o festival.
he always had a loonier sense of humor than his friends.
ele sempre teve um senso de humor mais maluco do que seus amigos.
this prank is getting loonier by the minute!
esta pegadinha está ficando cada vez mais maluca a cada minuto!
some of her theories sound loonier than others.
algumas de suas teorias soam mais malucas do que outras.
as the deadline approaches, he becomes loonier.
à medida que o prazo se aproxima, ele fica mais maluco.
loonier than ever
mais maluco do que nunca
getting loonier daily
ficando mais maluco a cada dia
feel loonier now
me sentindo mais maluco agora
acting loonier lately
agindo de forma mais maluca ultimamente
seems loonier today
parece mais maluco hoje
loonier than usual
mais maluco do que o normal
looking loonier lately
parecendo mais maluco ultimamente
getting loonier fast
ficando mais maluco rapidamente
feeling loonier lately
me sentindo mais maluco ultimamente
her ideas seem loonier every time we meet.
as ideias dela parecem cada vez mais malucas a cada vez que nos encontramos.
he thinks the world is getting loonier by the day.
ele acha que o mundo está ficando cada vez mais maluco a cada dia.
sometimes i feel like i'm the only one who isn't loonier.
às vezes sinto que sou o único que não está ficando mais maluco.
the show gets loonier with each new episode.
o programa fica cada vez mais maluco a cada novo episódio.
her behavior has become loonier since the incident.
o comportamento dela ficou cada vez mais maluco desde o incidente.
people say that the city gets loonier during the festival.
as pessoas dizem que a cidade fica cada vez mais maluca durante o festival.
he always had a loonier sense of humor than his friends.
ele sempre teve um senso de humor mais maluco do que seus amigos.
this prank is getting loonier by the minute!
esta pegadinha está ficando cada vez mais maluca a cada minuto!
some of her theories sound loonier than others.
algumas de suas teorias soam mais malucas do que outras.
as the deadline approaches, he becomes loonier.
à medida que o prazo se aproxima, ele fica mais maluco.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora