It is sheer madness to do it.
É pura loucura fazer isso.
genius and madness are akin.
gênio e loucura são semelhantes.
It's the height of madness to sail at the height of the storm.
É o auge da loucura navegar no auge da tempestade.
persons who have a touch of madness in their composition.
pessoas que têm um toque de loucura em sua composição.
madness, an ironic fate for such a clear thinker.
loucura, um destino irônico para um pensador tão claro.
madness and creativity could spring from the same source.
a loucura e a criatividade poderiam surgir da mesma fonte.
It was sheer madness to attempt the drive during a blizzard.
Foi pura loucura tentar dirigir durante uma nevasca.
He has a touch of madness in his composition.
Ele tem um toque de loucura em sua composição.
in this day and age it is madness to allow children to roam around after dark.
nos dias de hoje, é loucura permitir que as crianças andem soltas depois de escurecer.
from about midnight to three in the morning it's absolute madness in here.
aproximadamente da meia-noite às três da manhã, é uma loucura total aqui.
Strictly, mania is a kind of madness which makes people violent.
Estritamente, mania é um tipo de loucura que torna as pessoas violentas.
And then one day, in a fit of spring madness, I set out with pruner and lopper to remove a few errant branches.
E então, um dia, em um acesso de loucura de primavera, saí com um aparador e um cortador para remover alguns galhos errantes.
Virtuallyevery tariff is a little piece of economic madness; but one aimed athobbling your best exporters would seem to take the galleta.
Virtualmente cada tarifa é um pequeno pedaço de insanidade econômica; mas um direcionado a prejudicar seus melhores exportadores pareceria levar a galleta.
Tainted by association with the Witch King and the violent madness of Aenarion, the survivors of Nagarythe are very different type of Asur.
Maculados pela associação com o Rei Bruxo e a loucura violenta de Aenarion, os sobreviventes de Nagarythe são um tipo muito diferente de Asur.
But there was a method to Jobs' madness.
Mas havia um método na loucura de Jobs.
Fonte: Harvard Business ReviewThis is total madness, Reade mutters under his breath.
Isto é loucura total, Reade murmura entre dentes.
Fonte: Business WeeklyThis country saw this madness or what we call chess fever.
Este país viu essa loucura ou o que chamamos de febre do xadrez.
Fonte: VOA Standard English EntertainmentI will never forget -- absolute madness, 250 TV crews in Germany.
Eu nunca esquecerei -- loucura absoluta, 250 equipes de TV na Alemanha.
Fonte: TED Talks (Audio Version) April 2015 CollectionI am as mad as he, if sad and merry madness equal be.
Eu sou tão louco quanto ele, se a loucura triste e alegre forem iguais.
Fonte: BBC Listening Collection November 2016What difference you think you can make, one single man in all this madness?
Que diferença você acha que um único homem pode fazer em toda essa loucura?
Fonte: Deep Dive into the Movie World (LSOO)So, several years ago, I decided to look into the brain and study this madness.
Então, há vários anos, decidi investigar o cérebro e estudar essa loucura.
Fonte: TED Talks (Video Edition) October 2017 CollectionBut that only underlines the madness of FIFA giving the cup to Qatar, not America.
Mas isso apenas sublinha a loucura da FIFA de dar a taça ao Qatar, e não à América.
Fonte: The Economist (Summary)Not only was she coarse and stupid, her madness also made her violent.
Ela não era apenas grosseira e estúpida, sua loucura também a tornava violenta.
Fonte: Jane Eyre (Abridged Version)So what is the science behind the madness?
Então, qual é a ciência por trás da loucura?
Fonte: 2018 Best Hits CompilationIt is sheer madness to do it.
É pura loucura fazer isso.
genius and madness are akin.
gênio e loucura são semelhantes.
It's the height of madness to sail at the height of the storm.
É o auge da loucura navegar no auge da tempestade.
persons who have a touch of madness in their composition.
pessoas que têm um toque de loucura em sua composição.
madness, an ironic fate for such a clear thinker.
loucura, um destino irônico para um pensador tão claro.
madness and creativity could spring from the same source.
a loucura e a criatividade poderiam surgir da mesma fonte.
It was sheer madness to attempt the drive during a blizzard.
Foi pura loucura tentar dirigir durante uma nevasca.
He has a touch of madness in his composition.
Ele tem um toque de loucura em sua composição.
in this day and age it is madness to allow children to roam around after dark.
nos dias de hoje, é loucura permitir que as crianças andem soltas depois de escurecer.
from about midnight to three in the morning it's absolute madness in here.
aproximadamente da meia-noite às três da manhã, é uma loucura total aqui.
Strictly, mania is a kind of madness which makes people violent.
Estritamente, mania é um tipo de loucura que torna as pessoas violentas.
And then one day, in a fit of spring madness, I set out with pruner and lopper to remove a few errant branches.
E então, um dia, em um acesso de loucura de primavera, saí com um aparador e um cortador para remover alguns galhos errantes.
Virtuallyevery tariff is a little piece of economic madness; but one aimed athobbling your best exporters would seem to take the galleta.
Virtualmente cada tarifa é um pequeno pedaço de insanidade econômica; mas um direcionado a prejudicar seus melhores exportadores pareceria levar a galleta.
Tainted by association with the Witch King and the violent madness of Aenarion, the survivors of Nagarythe are very different type of Asur.
Maculados pela associação com o Rei Bruxo e a loucura violenta de Aenarion, os sobreviventes de Nagarythe são um tipo muito diferente de Asur.
But there was a method to Jobs' madness.
Mas havia um método na loucura de Jobs.
Fonte: Harvard Business ReviewThis is total madness, Reade mutters under his breath.
Isto é loucura total, Reade murmura entre dentes.
Fonte: Business WeeklyThis country saw this madness or what we call chess fever.
Este país viu essa loucura ou o que chamamos de febre do xadrez.
Fonte: VOA Standard English EntertainmentI will never forget -- absolute madness, 250 TV crews in Germany.
Eu nunca esquecerei -- loucura absoluta, 250 equipes de TV na Alemanha.
Fonte: TED Talks (Audio Version) April 2015 CollectionI am as mad as he, if sad and merry madness equal be.
Eu sou tão louco quanto ele, se a loucura triste e alegre forem iguais.
Fonte: BBC Listening Collection November 2016What difference you think you can make, one single man in all this madness?
Que diferença você acha que um único homem pode fazer em toda essa loucura?
Fonte: Deep Dive into the Movie World (LSOO)So, several years ago, I decided to look into the brain and study this madness.
Então, há vários anos, decidi investigar o cérebro e estudar essa loucura.
Fonte: TED Talks (Video Edition) October 2017 CollectionBut that only underlines the madness of FIFA giving the cup to Qatar, not America.
Mas isso apenas sublinha a loucura da FIFA de dar a taça ao Qatar, e não à América.
Fonte: The Economist (Summary)Not only was she coarse and stupid, her madness also made her violent.
Ela não era apenas grosseira e estúpida, sua loucura também a tornava violenta.
Fonte: Jane Eyre (Abridged Version)So what is the science behind the madness?
Então, qual é a ciência por trás da loucura?
Fonte: 2018 Best Hits CompilationExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora