funny oneliners
Portuguese_translation
clever oneliners
Portuguese_translation
sharing oneliners
Portuguese_translation
great oneliners
Portuguese_translation
best oneliners
Portuguese_translation
quick oneliners
Portuguese_translation
writing oneliners
Portuguese_translation
dark oneliners
Portuguese_translation
using oneliners
Portuguese_translation
witty oneliners
Portuguese_translation
that exam was a piece of cake.
Essa prova foi um passeio fácil.
i need to hit the books before the test.
Eu preciso estudar antes da prova.
she's been under the weather all week.
Ela esteve com indisposição durante toda a semana.
it's been ages since we last met.
Já faz muito tempo desde que nos vimos pela última vez.
he always breaks the ice at parties.
Ele sempre quebra o gelo em festas.
we should call it a day and continue tomorrow.
Nós deveríamos encerrar o dia e continuar amanhã.
i think i'm coming down with a cold.
Eu acho que estou pegando um resfriado.
she gave me a hand with the moving.
Ela me deu uma mão com a mudança.
the new car cost an arm and a leg.
O novo carro custou um braço e uma perna.
they're always fighting like cats and dogs.
Eles sempre brigam como gatos e cães.
he's trying to get the hang of programming.
Ele está tentando pegar o jeito de programação.
we need to spill the beans about the party.
Nós precisamos revelar o segredo da festa.
it's once in a blue moon that we see snow here.
É uma vez em um blue moon que vemos neve aqui.
you shouldn't burn the midnight oil every night.
Você não deveria ficar acordado até tarde todas as noites.
it's time to bite the bullet and tell the truth.
É hora de morder a bala e dizer a verdade.
don't cry over spilled milk about the lost opportunity.
Não chore sobre leite derramado sobre a oportunidade perdida.
she bit off more than she could chew with that project.
Ela se meteu em algo que não podia lidar com esse projeto.
we live paycheck to paycheck these days.
Nós vivemos de salário a salário nestes dias.
do me a favor and close the window.
Me faça um favor e feche a janela.
he's a bit under the weather today.
Ele está um pouco com indisposição hoje.
funny oneliners
Portuguese_translation
clever oneliners
Portuguese_translation
sharing oneliners
Portuguese_translation
great oneliners
Portuguese_translation
best oneliners
Portuguese_translation
quick oneliners
Portuguese_translation
writing oneliners
Portuguese_translation
dark oneliners
Portuguese_translation
using oneliners
Portuguese_translation
witty oneliners
Portuguese_translation
that exam was a piece of cake.
Essa prova foi um passeio fácil.
i need to hit the books before the test.
Eu preciso estudar antes da prova.
she's been under the weather all week.
Ela esteve com indisposição durante toda a semana.
it's been ages since we last met.
Já faz muito tempo desde que nos vimos pela última vez.
he always breaks the ice at parties.
Ele sempre quebra o gelo em festas.
we should call it a day and continue tomorrow.
Nós deveríamos encerrar o dia e continuar amanhã.
i think i'm coming down with a cold.
Eu acho que estou pegando um resfriado.
she gave me a hand with the moving.
Ela me deu uma mão com a mudança.
the new car cost an arm and a leg.
O novo carro custou um braço e uma perna.
they're always fighting like cats and dogs.
Eles sempre brigam como gatos e cães.
he's trying to get the hang of programming.
Ele está tentando pegar o jeito de programação.
we need to spill the beans about the party.
Nós precisamos revelar o segredo da festa.
it's once in a blue moon that we see snow here.
É uma vez em um blue moon que vemos neve aqui.
you shouldn't burn the midnight oil every night.
Você não deveria ficar acordado até tarde todas as noites.
it's time to bite the bullet and tell the truth.
É hora de morder a bala e dizer a verdade.
don't cry over spilled milk about the lost opportunity.
Não chore sobre leite derramado sobre a oportunidade perdida.
she bit off more than she could chew with that project.
Ela se meteu em algo que não podia lidar com esse projeto.
we live paycheck to paycheck these days.
Nós vivemos de salário a salário nestes dias.
do me a favor and close the window.
Me faça um favor e feche a janela.
he's a bit under the weather today.
Ele está um pouco com indisposição hoje.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora