became panicky as the snow deepened
ficou nervoso enquanto a neve se aprofundava
he gabbled on in a panicky way until he was dismissed.
Ele tagarelava de forma nervosa até ser dispensado.
the paper made panicky attempts to revive falling sales.
o jornal fez tentativas paniquistas para reverter a queda nas vendas.
A life-or-death situation can reveal whether somebody is panicky or coolheaded, whether the person is selfish or thinks about others. This also is true for a nation-state.
Uma situação de vida ou morte pode revelar se alguém está em pânico ou com a cabeça fria, se a pessoa é egoísta ou pensa nos outros. Isso também é verdade para um estado-nação.
She felt panicky when she realized she had lost her phone.
Ela se sentiu em pânico quando percebeu que havia perdido o celular.
The panicky crowd rushed towards the exit in a frenzy.
A multidão em pânico correu em direção à saída em frenesi.
His panicky voice on the phone made her worry even more.
Sua voz em pânico ao telefone a fez se preocupar ainda mais.
The panicky driver slammed on the brakes to avoid the collision.
O motorista em pânico pisou nos freios para evitar a colisão.
She had a panicky feeling as the deadline for the project approached.
Ela teve um sentimento de pânico à medida que o prazo do projeto se aproximava.
The panicky expressions on their faces revealed their fear.
As expressões de pânico em seus rostos revelaram seu medo.
He tried to remain calm in the face of panicky passengers on the plane.
Ele tentou manter a calma diante dos passageiros em pânico no avião.
The panicky reaction to the news caused chaos in the office.
A reação de pânico à notícia causou caos no escritório.
She had a panicky moment when she thought she had lost her keys.
Ela teve um momento de pânico quando pensou que havia perdido as chaves.
The panicky tone of his voice indicated the seriousness of the situation.
O tom de voz em pânico dele indicava a seriedade da situação.
became panicky as the snow deepened
ficou nervoso enquanto a neve se aprofundava
he gabbled on in a panicky way until he was dismissed.
Ele tagarelava de forma nervosa até ser dispensado.
the paper made panicky attempts to revive falling sales.
o jornal fez tentativas paniquistas para reverter a queda nas vendas.
A life-or-death situation can reveal whether somebody is panicky or coolheaded, whether the person is selfish or thinks about others. This also is true for a nation-state.
Uma situação de vida ou morte pode revelar se alguém está em pânico ou com a cabeça fria, se a pessoa é egoísta ou pensa nos outros. Isso também é verdade para um estado-nação.
She felt panicky when she realized she had lost her phone.
Ela se sentiu em pânico quando percebeu que havia perdido o celular.
The panicky crowd rushed towards the exit in a frenzy.
A multidão em pânico correu em direção à saída em frenesi.
His panicky voice on the phone made her worry even more.
Sua voz em pânico ao telefone a fez se preocupar ainda mais.
The panicky driver slammed on the brakes to avoid the collision.
O motorista em pânico pisou nos freios para evitar a colisão.
She had a panicky feeling as the deadline for the project approached.
Ela teve um sentimento de pânico à medida que o prazo do projeto se aproximava.
The panicky expressions on their faces revealed their fear.
As expressões de pânico em seus rostos revelaram seu medo.
He tried to remain calm in the face of panicky passengers on the plane.
Ele tentou manter a calma diante dos passageiros em pânico no avião.
The panicky reaction to the news caused chaos in the office.
A reação de pânico à notícia causou caos no escritório.
She had a panicky moment when she thought she had lost her keys.
Ela teve um momento de pânico quando pensou que havia perdido as chaves.
The panicky tone of his voice indicated the seriousness of the situation.
O tom de voz em pânico dele indicava a seriedade da situação.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora