final passings
últimas despedidas
peaceful passings
despedidas pacíficas
gentle passings
despedidas gentis
untimely passings
despedidas prematuras
sudden passings
despedidas repentinas
graceful passings
despedidas elegantes
tragic passings
despedidas trágicas
unexpected passings
despedidas inesperadas
heartfelt passings
despedidas sinceras
notable passings
despedidas notáveis
his frequent passings through the park remind me of our childhood.
Suas passagens frequentes pelo parque me lembram da nossa infância.
the passings of time can change our perspectives.
As passagens do tempo podem mudar nossas perspectivas.
we gathered to honor the passings of our loved ones.
Nos reunimos para honrar a memória de nossos entes queridos.
his passings in the night went unnoticed by the neighbors.
Suas passagens na noite passaram despercebidas pelos vizinhos.
the passings of seasons bring about new beginnings.
As passagens das estações trazem novos começos.
she reflected on the passings of her youth with nostalgia.
Ela refletiu sobre as passagens de sua juventude com nostalgia.
his passings through various cities enriched his experiences.
Suas passagens por várias cidades enriqueceram suas experiências.
we must acknowledge the passings of those who shaped our lives.
Devemos reconhecer a memória daqueles que moldaram nossas vidas.
the passings of friends often leave a lasting impact.
As passagens de amigos frequentemente deixam um impacto duradouro.
her poetry reflects on the beauty found in life's passings.
Sua poesia reflete a beleza encontrada nas passagens da vida.
final passings
últimas despedidas
peaceful passings
despedidas pacíficas
gentle passings
despedidas gentis
untimely passings
despedidas prematuras
sudden passings
despedidas repentinas
graceful passings
despedidas elegantes
tragic passings
despedidas trágicas
unexpected passings
despedidas inesperadas
heartfelt passings
despedidas sinceras
notable passings
despedidas notáveis
his frequent passings through the park remind me of our childhood.
Suas passagens frequentes pelo parque me lembram da nossa infância.
the passings of time can change our perspectives.
As passagens do tempo podem mudar nossas perspectivas.
we gathered to honor the passings of our loved ones.
Nos reunimos para honrar a memória de nossos entes queridos.
his passings in the night went unnoticed by the neighbors.
Suas passagens na noite passaram despercebidas pelos vizinhos.
the passings of seasons bring about new beginnings.
As passagens das estações trazem novos começos.
she reflected on the passings of her youth with nostalgia.
Ela refletiu sobre as passagens de sua juventude com nostalgia.
his passings through various cities enriched his experiences.
Suas passagens por várias cidades enriqueceram suas experiências.
we must acknowledge the passings of those who shaped our lives.
Devemos reconhecer a memória daqueles que moldaram nossas vidas.
the passings of friends often leave a lasting impact.
As passagens de amigos frequentemente deixam um impacto duradouro.
her poetry reflects on the beauty found in life's passings.
Sua poesia reflete a beleza encontrada nas passagens da vida.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora