the spring sun shone reanimatingly on the frozen garden, coaxing the first buds to emerge.
O sol da primavera brilhava reanimadoramente sobre o jardim congelado, incentivando os primeiros botões a emergir.
his encouraging words fell reanimatingly on her weary spirits, restoring her determination.
Suas palavras encorajadoras caíram reanimadoramente sobre o seu espírito cansado, restaurando a sua determinação.
the warm tea poured reanimatingly into her cold hands, spreading comfort through her body.
O chá quente foi despejado reanimadoramente em suas mãos frias, espalhando conforto por todo o corpo.
the coach spoke reanimatingly to his dejected team, reigniting their competitive fire.
O técnico falou reanimadoramente com sua equipe desanimada, reacendendo seu espírito competitivo.
the vibrant colors of autumn returned reanimatingly after the long gray winter months.
As cores vibrantes do outono retornaram reanimadoramente após os longos e cinzentos meses de inverno.
the unexpected news arrived reanimatingly, lifting everyone's spirits in the gloomy office.
A notícia inesperada chegou reanimadoramente, elevando o ânimo de todos no escritório sombrio.
the haunting melody played reanimatingly through the empty concert hall, bringing it to life.
A melodia assustadora tocou reanimadoramente pelo salão de concertos vazio, dando vida a ele.
the aroma of fresh bread drifted reanimatingly from the bakery, drawing hungry customers inside.
O aroma de pão fresco flutuou reanimadoramente da padaria, atraindo clientes famintos para dentro.
the gentle rain fell reanimatingly on the drought-stricken crops, offering hope to the farmers.
A chuva suave caiu reanimadoramente sobre as plantações atingidas pela seca, oferecendo esperança aos agricultores.
his infectious laughter rang reanimatingly through the somber room, scattering the dark clouds.
Sua risada contagiante soou reanimadoramente pela sala sombria, dispersando as nuvens escuras.
the crisp mountain air blew reanimatingly against their tired faces, invigorating their weary bodies.
O ar fresco da montanha soprava reanimadoramente contra seus rostos cansados, revigorando seus corpos exaustos.
the old family photographs gazed reanimatingly from the wall, reminding them of happier times.
As antigas fotografias de família olhavam reanimadoramente da parede, lembrando-os de tempos mais felizes.
the victory anthem sounded reanimatingly in their ears as they stood on the podium.
O hino da vitória soou reanimadoramente em seus ouvidos enquanto eles estavam no pódio.
the golden sunrise broke reanimatingly over the distant mountains, heralding a new day.
O nascer do sol dourado rompeu reanimadoramente sobre as montanhas distantes, anunciando um novo dia.
the spring sun shone reanimatingly on the frozen garden, coaxing the first buds to emerge.
O sol da primavera brilhava reanimadoramente sobre o jardim congelado, incentivando os primeiros botões a emergir.
his encouraging words fell reanimatingly on her weary spirits, restoring her determination.
Suas palavras encorajadoras caíram reanimadoramente sobre o seu espírito cansado, restaurando a sua determinação.
the warm tea poured reanimatingly into her cold hands, spreading comfort through her body.
O chá quente foi despejado reanimadoramente em suas mãos frias, espalhando conforto por todo o corpo.
the coach spoke reanimatingly to his dejected team, reigniting their competitive fire.
O técnico falou reanimadoramente com sua equipe desanimada, reacendendo seu espírito competitivo.
the vibrant colors of autumn returned reanimatingly after the long gray winter months.
As cores vibrantes do outono retornaram reanimadoramente após os longos e cinzentos meses de inverno.
the unexpected news arrived reanimatingly, lifting everyone's spirits in the gloomy office.
A notícia inesperada chegou reanimadoramente, elevando o ânimo de todos no escritório sombrio.
the haunting melody played reanimatingly through the empty concert hall, bringing it to life.
A melodia assustadora tocou reanimadoramente pelo salão de concertos vazio, dando vida a ele.
the aroma of fresh bread drifted reanimatingly from the bakery, drawing hungry customers inside.
O aroma de pão fresco flutuou reanimadoramente da padaria, atraindo clientes famintos para dentro.
the gentle rain fell reanimatingly on the drought-stricken crops, offering hope to the farmers.
A chuva suave caiu reanimadoramente sobre as plantações atingidas pela seca, oferecendo esperança aos agricultores.
his infectious laughter rang reanimatingly through the somber room, scattering the dark clouds.
Sua risada contagiante soou reanimadoramente pela sala sombria, dispersando as nuvens escuras.
the crisp mountain air blew reanimatingly against their tired faces, invigorating their weary bodies.
O ar fresco da montanha soprava reanimadoramente contra seus rostos cansados, revigorando seus corpos exaustos.
the old family photographs gazed reanimatingly from the wall, reminding them of happier times.
As antigas fotografias de família olhavam reanimadoramente da parede, lembrando-os de tempos mais felizes.
the victory anthem sounded reanimatingly in their ears as they stood on the podium.
O hino da vitória soou reanimadoramente em seus ouvidos enquanto eles estavam no pódio.
the golden sunrise broke reanimatingly over the distant mountains, heralding a new day.
O nascer do sol dourado rompeu reanimadoramente sobre as montanhas distantes, anunciando um novo dia.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora