el refugio
o refúgio
refugio county
refugio county
los refugios
os refúgios
refugio beach
refugio beach
el refugio ranch
o refúgio ranch
refugio peak
refugio peak
refugio creek
refugio creek
el viejo refugio
o velho refúgio
refugio state beach
refugio state beach
mi refugio
meu refúgio
the mountain refugio offered warmth and shelter to exhausted hikers.
O refúgio de montanha ofereceu calor e abrigo aos caminhantes exaustos.
many families found refugio in the church during the violent storm.
Muitas famílias encontraram refúgio na igreja durante a violenta tempestade.
the animal refugio needs volunteers to help care for abandoned pets.
O refúgio de animais precisa de voluntários para ajudar a cuidar de animais de estimação abandonados.
she became a refugio for traumatized refugees fleeing war.
Ela se tornou um refúgio para refugiados traumatizados que fugiam da guerra.
the coastal refugio provides essential shelter during hurricane season.
O refúgio costeiro oferece abrigo essencial durante a temporada de furacões.
they established a temporary refugio for earthquake survivors.
Eles estabeleceram um refúgio temporário para sobreviventes de terremotos.
the government operates emergency refugios throughout the disaster zone.
O governo opera refúgios de emergência em toda a área de desastre.
the old warehouse became a warm refugio for homeless people during winter.
O antigo armazém se tornou um refúgio acolhedor para pessoas sem teto durante o inverno.
migratory birds find safe refugio in the coastal wetland sanctuary.
Pássaros migratórios encontram um refúgio seguro no santuário de zona úmida costeira.
the ancient oak tree served as a natural refugio for children playing in the park.
A antiga árvore de carvalho serviu como um refúgio natural para crianças brincando no parque.
she sought emotional refugio in her grandmother's countryside home after the trauma.
Ela buscou refúgio emocional na casa de campo de sua avó após o trauma.
the climbers reached the refugio just before sunset to rest before the summit attempt.
Os escaladores chegaram ao refúgio logo antes do pôr do sol para descansar antes da tentativa de pico.
the dense forest provided the perfect refugio for the resistance group hiding from soldiers.
A densa floresta forneceu o refúgio perfeito para o grupo de resistência escondido dos soldados.
during the dictatorship, the tunnels served as a secreto refugio for persecuted people.
Durante a ditadura, os túneis serviram como um refúgio secreto para pessoas perseguidas.
the city built special refugios to protect vulnerable youth living on the streets.
A cidade construiu refúgios especiais para proteger jovens vulneráveis que viviam nas ruas.
tourists ran for refugio under the church arches when the sudden rain began.
Turistas correram para o refúgio sob os arcos da igreja quando a chuva repentina começou.
her art studio has always been her personal refugio from the stresses of daily life.
O estúdio de arte dela sempre foi seu refúgio pessoal das tensões da vida cotidiana.
the refugio provides meals, medical care, and psychological support to those in need.
O refúgio oferece refeições, atendimento médico e apoio psicológico àqueles que precisam.
aid organizations are working to build more refugios for the increasing number of displaced families.
Organizações de ajuda estão trabalhando para construir mais refúgios para o número crescente de famílias deslocadas.
el refugio
o refúgio
refugio county
refugio county
los refugios
os refúgios
refugio beach
refugio beach
el refugio ranch
o refúgio ranch
refugio peak
refugio peak
refugio creek
refugio creek
el viejo refugio
o velho refúgio
refugio state beach
refugio state beach
mi refugio
meu refúgio
the mountain refugio offered warmth and shelter to exhausted hikers.
O refúgio de montanha ofereceu calor e abrigo aos caminhantes exaustos.
many families found refugio in the church during the violent storm.
Muitas famílias encontraram refúgio na igreja durante a violenta tempestade.
the animal refugio needs volunteers to help care for abandoned pets.
O refúgio de animais precisa de voluntários para ajudar a cuidar de animais de estimação abandonados.
she became a refugio for traumatized refugees fleeing war.
Ela se tornou um refúgio para refugiados traumatizados que fugiam da guerra.
the coastal refugio provides essential shelter during hurricane season.
O refúgio costeiro oferece abrigo essencial durante a temporada de furacões.
they established a temporary refugio for earthquake survivors.
Eles estabeleceram um refúgio temporário para sobreviventes de terremotos.
the government operates emergency refugios throughout the disaster zone.
O governo opera refúgios de emergência em toda a área de desastre.
the old warehouse became a warm refugio for homeless people during winter.
O antigo armazém se tornou um refúgio acolhedor para pessoas sem teto durante o inverno.
migratory birds find safe refugio in the coastal wetland sanctuary.
Pássaros migratórios encontram um refúgio seguro no santuário de zona úmida costeira.
the ancient oak tree served as a natural refugio for children playing in the park.
A antiga árvore de carvalho serviu como um refúgio natural para crianças brincando no parque.
she sought emotional refugio in her grandmother's countryside home after the trauma.
Ela buscou refúgio emocional na casa de campo de sua avó após o trauma.
the climbers reached the refugio just before sunset to rest before the summit attempt.
Os escaladores chegaram ao refúgio logo antes do pôr do sol para descansar antes da tentativa de pico.
the dense forest provided the perfect refugio for the resistance group hiding from soldiers.
A densa floresta forneceu o refúgio perfeito para o grupo de resistência escondido dos soldados.
during the dictatorship, the tunnels served as a secreto refugio for persecuted people.
Durante a ditadura, os túneis serviram como um refúgio secreto para pessoas perseguidas.
the city built special refugios to protect vulnerable youth living on the streets.
A cidade construiu refúgios especiais para proteger jovens vulneráveis que viviam nas ruas.
tourists ran for refugio under the church arches when the sudden rain began.
Turistas correram para o refúgio sob os arcos da igreja quando a chuva repentina começou.
her art studio has always been her personal refugio from the stresses of daily life.
O estúdio de arte dela sempre foi seu refúgio pessoal das tensões da vida cotidiana.
the refugio provides meals, medical care, and psychological support to those in need.
O refúgio oferece refeições, atendimento médico e apoio psicológico àqueles que precisam.
aid organizations are working to build more refugios for the increasing number of displaced families.
Organizações de ajuda estão trabalhando para construir mais refúgios para o número crescente de famílias deslocadas.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora