remands in custody
prisões preventivas
remands for trial
prisões para julgamento
remands to court
prisões para o tribunal
remands pending appeal
prisões pendentes de recurso
remands without bail
prisões sem fiança
remands for sentencing
prisões para sentença
remands to custody
prisões para custódia
remands for review
prisões para revisão
remands in detention
prisões na detenção
remands at hearing
prisões em audiência
the judge remands the case for further investigation.
o juiz prorroga o caso para maior investigação.
the defendant was remanded in custody until the trial.
o réu foi mantido sob custódia até o julgamento.
the court remands the suspect to a juvenile detention center.
o tribunal encaminha o suspeito para um centro de detenção juvenil.
she was remanded on bail after the hearing.
ela foi liberada sob fiança após a audiência.
he is remanded to appear before the magistrate next week.
ele foi encaminhado para comparecer perante o juiz de paz na próxima semana.
the police remands the suspect for questioning.
a polícia encaminha o suspeito para interrogatório.
the court remands the accused to await sentencing.
o tribunal encaminha o acusado para aguardar a sentença.
after the hearing, he was remanded to a secure facility.
após a audiência, ele foi encaminhado para uma instalação segura.
the judge decided to remand the case for a month.
o juiz decidiu prorrogar o caso por um mês.
she was remanded for a psychiatric evaluation.
ela foi encaminhada para uma avaliação psiquiátrica.
remands in custody
prisões preventivas
remands for trial
prisões para julgamento
remands to court
prisões para o tribunal
remands pending appeal
prisões pendentes de recurso
remands without bail
prisões sem fiança
remands for sentencing
prisões para sentença
remands to custody
prisões para custódia
remands for review
prisões para revisão
remands in detention
prisões na detenção
remands at hearing
prisões em audiência
the judge remands the case for further investigation.
o juiz prorroga o caso para maior investigação.
the defendant was remanded in custody until the trial.
o réu foi mantido sob custódia até o julgamento.
the court remands the suspect to a juvenile detention center.
o tribunal encaminha o suspeito para um centro de detenção juvenil.
she was remanded on bail after the hearing.
ela foi liberada sob fiança após a audiência.
he is remanded to appear before the magistrate next week.
ele foi encaminhado para comparecer perante o juiz de paz na próxima semana.
the police remands the suspect for questioning.
a polícia encaminha o suspeito para interrogatório.
the court remands the accused to await sentencing.
o tribunal encaminha o acusado para aguardar a sentença.
after the hearing, he was remanded to a secure facility.
após a audiência, ele foi encaminhado para uma instalação segura.
the judge decided to remand the case for a month.
o juiz decidiu prorrogar o caso por um mês.
she was remanded for a psychiatric evaluation.
ela foi encaminhada para uma avaliação psiquiátrica.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora