the rivetingness of
Portuguese_translation
the rivetingness of the mystery novel kept me reading until dawn.
A intensidade do romance policial me manteve lendo até o amanhecer.
she was struck by the sheer rivetingness of the performance.
Ela foi impressionada pela pura intensidade da apresentação.
the film's undeniable rivetingness earned it critical acclaim.
A inegável intensidade do filme lhe rendeu aclamação da crítica.
critics praised the remarkable rivetingness of the plot twists.
Os críticos elogiaram a notável intensidade das reviravoltas na trama.
viewers commented on the captivating rivetingness of the documentary.
Os espectadores comentaram sobre a cativante intensidade do documentário.
the podcast's gripping rivetingness made it an overnight success.
A intensa intensidade do podcast o tornou um sucesso da noite para o dia.
the play's unexpected rivetingness surprised even the seasoned theatergoers.
A inesperada intensidade da peça surpreendeu até os frequentadores de teatro experientes.
audiences were drawn to the story's intense rivetingness.
O público foi atraído pela intensa intensidade da história.
the television series maintained its rivetingness throughout all seasons.
A série de televisão manteve sua intensidade ao longo de todas as temporadas.
his autobiography's raw honesty added to its rivetingness.
A honestidade crua de sua autobiografia contribuiu para sua intensidade.
the video game's innovative storytelling created unprecedented rivetingness.
A narrativa inovadora do videogame criou uma intensidade sem precedentes.
viewers couldn't resist the overwhelming emotional rivetingness.
Os espectadores não puderam resistir à intensa intensidade emocional.
the rivetingness of
Portuguese_translation
the rivetingness of the mystery novel kept me reading until dawn.
A intensidade do romance policial me manteve lendo até o amanhecer.
she was struck by the sheer rivetingness of the performance.
Ela foi impressionada pela pura intensidade da apresentação.
the film's undeniable rivetingness earned it critical acclaim.
A inegável intensidade do filme lhe rendeu aclamação da crítica.
critics praised the remarkable rivetingness of the plot twists.
Os críticos elogiaram a notável intensidade das reviravoltas na trama.
viewers commented on the captivating rivetingness of the documentary.
Os espectadores comentaram sobre a cativante intensidade do documentário.
the podcast's gripping rivetingness made it an overnight success.
A intensa intensidade do podcast o tornou um sucesso da noite para o dia.
the play's unexpected rivetingness surprised even the seasoned theatergoers.
A inesperada intensidade da peça surpreendeu até os frequentadores de teatro experientes.
audiences were drawn to the story's intense rivetingness.
O público foi atraído pela intensa intensidade da história.
the television series maintained its rivetingness throughout all seasons.
A série de televisão manteve sua intensidade ao longo de todas as temporadas.
his autobiography's raw honesty added to its rivetingness.
A honestidade crua de sua autobiografia contribuiu para sua intensidade.
the video game's innovative storytelling created unprecedented rivetingness.
A narrativa inovadora do videogame criou uma intensidade sem precedentes.
viewers couldn't resist the overwhelming emotional rivetingness.
Os espectadores não puderam resistir à intensa intensidade emocional.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora