seducers laid their snares for innocent provincials.
os sedutores armaram suas armadilhas para provincianos inocentes.
He was known as a skilled seducer, able to charm anyone he met.
Ele era conhecido como um sedutor habilidoso, capaz de encantar qualquer pessoa que conhecesse.
The seducer used his charisma to manipulate others for his own benefit.
O sedutor usava seu carisma para manipular os outros em seu próprio benefício.
Beware of the seducer's smooth words, they may not always be sincere.
Cuidado com as palavras persuasivas do sedutor, elas nem sempre são sinceras.
She fell for the seducer's charm, not realizing his true intentions.
Ela se apaixonou pelo charme do sedutor, sem perceber suas verdadeiras intenções.
The seducer's reputation preceded him wherever he went, causing both admiration and caution.
A reputação do sedutor o precedia onde quer que fosse, causando admiração e cautela.
The seducer's tactics were subtle and calculated, designed to lure in unsuspecting victims.
As táticas do sedutor eram sutis e calculadas, projetadas para atrair vítimas desavisadas.
She saw through the seducer's facade and refused to be swayed by his advances.
Ela enxergou a fachada do sedutor e se recusou a ser influenciada por seus avanços.
The seducer's silver tongue could persuade even the most skeptical of individuals.
A língua de prata do sedutor poderia persuadir até mesmo os indivíduos mais céticos.
He played the role of a charming seducer to perfection, leaving a trail of broken hearts behind him.
Ele desempenhou o papel de um sedutor encantador à perfeição, deixando um rastro de corações partidos atrás de si.
The seducer's manipulative tactics eventually caught up with him, leading to his downfall.
As táticas manipuladoras do sedutor acabaram o alcançando, levando à sua queda.
He went to the seducer, demanding his wife.
Ele foi ao sedutor, exigindo sua esposa.
Fonte: ResurrectionThough conscious of the danger, wilfully shall I expose myself to the Seducer's arts?
Embora consciente do perigo, por minha própria vontade me exporei às artes do Sedutor?
Fonte: Monk (Part 2)" Undoubtedly she has given the gold to that miserable seducer, Charles, who only wanted our money" .
"Sem dúvida, ela deu o ouro para aquele sedutor miserável, Charles, que só queria o nosso dinheiro" .
Fonte: Eugénie GrandetBut the seducer only pushed the perfidious girl the more, and her charming rounded figure quickly disappeared.
Mas o sedutor apenas empurrou a garota pérfida ainda mais, e sua charmosa figura arredondada desapareceu rapidamente.
Fonte: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 2)What do you say to that, you villain of a vicar, you old seducer, who runs after the chicks by moonlight?
O que você diz a respeito disso, seu vilão de um vigário, você, velho sedutor, que corre atrás das garotas à luz da lua?
Fonte: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 2)She wished to revenge herself on her seducer, as well as the clerk, and all those that brought misfortune upon her.
Ela desejava se vingar de seu sedutor, bem como do escrivão, e de todos que lhe trouxeram infortúnio.
Fonte: ResurrectionAll seducers and reformers are responsible: Lady Bessborough when she lied to Lord Granville; Miss Davies when she told the truth to Mr Greg.
Todos os sedutores e reformadores são responsáveis: Lady Bessborough quando ela mentiu para Lord Granville; Miss Davies quando ela disse a verdade para o Sr. Greg.
Fonte: A room of one's own.A Being for whom I already feel a Mother's tenderness, solicits me to pardon my Seducer, and apply to his love for the means of preservation.
Um Ser para o qual já sinto a ternura de uma mãe, me pede para perdoar meu sedutor e aplicar seu amor para os meios de preservação.
Fonte: Monk (Part 1)You have abandoned yourself to a Seducer's lust; You have defiled the sacred habit by your impurity; and still dare you think yourself deserving my compassion?
Você se abandonou à luxúria de um sedutor; Você profanou o hábito sagrado com sua impureza; e ainda ousa pensar que merece minha compaixão?
Fonte: Monk (Part 1)But his enemies and disbelievers said, this Gotama was a vain seducer, he would spent his days in luxury, scorned the offerings, was without learning, and knew neither exercises nor self-castigation.
Mas seus inimigos e descrentes disseram: este Gotama era um sedutor vaidoso, passaria seus dias em luxo, desprezava as ofertas, não tinha conhecimento e não conhecia exercícios nem autoflagelação.
Fonte: Siddhartha (Original Version)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora