spoilt child
criança mimada
spoilt brat
moleque mimado
spoilt food
comida estragada
spoilt milk
leite estragado
spoilt rotten
mimado demais
spoilt for choice
com muitas opções
spoilt relationship
relacionamento arruinado
spoilt ballot
voto anulado
He is a spoilt child.
Ele é uma criança mimada.
a spoilt little rich kid
um garoto rico mimado
The rain has spoilt my painting.
A chuva estragou minha pintura.
Stop acting like a spoilt child.
Pare de agir como uma criança mimada.
Our holidays were spoilt by bad weather.
Nossas férias foram arruinadas pelo mau tempo.
The dignity of the occasion was spoilt when she fell down the steps.
A dignidade da ocasião foi estragada quando ela caiu escada abaixo.
The heavy rain has spoilt the flowers in the park.
A chuva forte estragou as flores no parque.
The small boy spoilt the picture by smearing it with ink.
O menino pequeno estragou a imagem ao borrifá-la com tinta.
Her husband behaves just like a spoilt child.
O marido dela se comporta como uma criança mimada.
This stirring appeal is spoilt by a malapropism in the last phrase, the word singularity.
Este apelo emocionante é prejudicado por um equívoco na última frase, a palavra singularidade.
There is hunger in all the places where the crop was spoilt by the flood.
Há fome em todos os lugares onde a colheita foi estragada pela enchente.
a series of political blunders spoilt their chances of being re-elected.
Uma série de erros políticos arruinou suas chances de serem reeleitos.
I’ve had so many job offers that I’m spoilt for choice.
Tenho tantas ofertas de emprego que estou mimado de opções.
spoilt child
criança mimada
spoilt brat
moleque mimado
spoilt food
comida estragada
spoilt milk
leite estragado
spoilt rotten
mimado demais
spoilt for choice
com muitas opções
spoilt relationship
relacionamento arruinado
spoilt ballot
voto anulado
He is a spoilt child.
Ele é uma criança mimada.
a spoilt little rich kid
um garoto rico mimado
The rain has spoilt my painting.
A chuva estragou minha pintura.
Stop acting like a spoilt child.
Pare de agir como uma criança mimada.
Our holidays were spoilt by bad weather.
Nossas férias foram arruinadas pelo mau tempo.
The dignity of the occasion was spoilt when she fell down the steps.
A dignidade da ocasião foi estragada quando ela caiu escada abaixo.
The heavy rain has spoilt the flowers in the park.
A chuva forte estragou as flores no parque.
The small boy spoilt the picture by smearing it with ink.
O menino pequeno estragou a imagem ao borrifá-la com tinta.
Her husband behaves just like a spoilt child.
O marido dela se comporta como uma criança mimada.
This stirring appeal is spoilt by a malapropism in the last phrase, the word singularity.
Este apelo emocionante é prejudicado por um equívoco na última frase, a palavra singularidade.
There is hunger in all the places where the crop was spoilt by the flood.
Há fome em todos os lugares onde a colheita foi estragada pela enchente.
a series of political blunders spoilt their chances of being re-elected.
Uma série de erros políticos arruinou suas chances de serem reeleitos.
I’ve had so many job offers that I’m spoilt for choice.
Tenho tantas ofertas de emprego que estou mimado de opções.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora