straddled the fence
equilibrando-se na cerca
straddled the line
equilibrando-se na linha
straddled two worlds
equilibrando-se entre dois mundos
straddled the gap
equilibrando-se na lacuna
straddled the issue
equilibrando-se na questão
straddled the road
equilibrando-se na estrada
straddled the tracks
equilibrando-se nos trilhos
straddled the river
equilibrando-se no rio
straddled the border
equilibrando-se na fronteira
straddled the timeline
equilibrando-se na linha do tempo
the child straddled the bike, ready to ride.
a criança montou na bicicleta, pronta para andar.
she straddled the fence to get a better view of the garden.
ela montou na cerca para ter uma visão melhor do jardim.
the company straddled both the tech and finance sectors.
a empresa estava entre os setores de tecnologia e finanças.
he straddled the line between work and play.
ele ficou na linha tênue entre o trabalho e a diversão.
the athlete straddled the hurdle with ease.
o atleta pulou a barreira com facilidade.
they straddled the two cultures, embracing both traditions.
eles equilibraram as duas culturas, abraçando ambas as tradições.
the debate straddled several important issues.
o debate abordou várias questões importantes.
she straddled the chair, listening intently to the discussion.
ela montou na cadeira, ouvindo atentamente a discussão.
the river straddled the border between the two countries.
o rio atravessava a fronteira entre os dois países.
he straddled the responsibilities of both manager and mentor.
ele equilibrou as responsabilidades de gerente e mentor.
straddled the fence
equilibrando-se na cerca
straddled the line
equilibrando-se na linha
straddled two worlds
equilibrando-se entre dois mundos
straddled the gap
equilibrando-se na lacuna
straddled the issue
equilibrando-se na questão
straddled the road
equilibrando-se na estrada
straddled the tracks
equilibrando-se nos trilhos
straddled the river
equilibrando-se no rio
straddled the border
equilibrando-se na fronteira
straddled the timeline
equilibrando-se na linha do tempo
the child straddled the bike, ready to ride.
a criança montou na bicicleta, pronta para andar.
she straddled the fence to get a better view of the garden.
ela montou na cerca para ter uma visão melhor do jardim.
the company straddled both the tech and finance sectors.
a empresa estava entre os setores de tecnologia e finanças.
he straddled the line between work and play.
ele ficou na linha tênue entre o trabalho e a diversão.
the athlete straddled the hurdle with ease.
o atleta pulou a barreira com facilidade.
they straddled the two cultures, embracing both traditions.
eles equilibraram as duas culturas, abraçando ambas as tradições.
the debate straddled several important issues.
o debate abordou várias questões importantes.
she straddled the chair, listening intently to the discussion.
ela montou na cadeira, ouvindo atentamente a discussão.
the river straddled the border between the two countries.
o rio atravessava a fronteira entre os dois países.
he straddled the responsibilities of both manager and mentor.
ele equilibrou as responsabilidades de gerente e mentor.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora