hotel suite
suíte de hotel
luxury suite
suíte de luxo
presidential suite
suíte presidencial
bridal suite
suíte nupcial
a suite of
um conjunto de
deluxe suite
suíte luxo
honeymoon suite
Suíte de lua de mel
en suite
em suíte
ophiolite suite
suíte ofiolítica
penthouse suite
suíte penthouse
nokia pc suite
suíte Nokia PC
family suite
suíte familiar
That is a nice suite of furniture.
É um belo conjunto de móveis.
the task is ideally suited to a computer.
a tarefa é idealmente adequada a um computador.
a room and its furniture that were decorated en suite; en suite decorations.
um quarto e seus móveis que foram decorados em estilo suite; decorações em estilo suite.
They dined in a special suite in glorious splendor.
Eles jantaram em uma suíte especial com esplendor glorioso.
an approach especially suited to the adult learner
uma abordagem especialmente adequada ao aluno adulto.
the suite will add a touch of class to your bedroom.
a suite adicionará um toque de classe ao seu quarto.
13. Faure - Dolly Suite (Op. 56) - Berceuse
13. Faure - Dolly Suite (Op. 56) - Berceuse
The NCOs suited the recruits in green uniforms.
Os Sargentos adequavam os recrutas em uniformes verdes.
He suited his speech to the audience.
Ele adaptou seu discurso ao público.
When you've suited up, come into the machine room.
Quando estiver devidamente equipado, entre na sala de máquinas.
She has a suite of rooms in the hotel.
Ela tem um conjunto de quartos no hotel.
a suite with comforts such as a whirlpool bath;
uma suite com comodidades como uma banheira de hidromassagem;
Is this a job for which you are genuinely suited?
Este é um trabalho para o qual você é genuinamente adequado?
She was ideally suited to the job.
Ela era idealmente adequada para o trabalho.
lands that are well suited to dairy farming
terras que são muito adequadas para a criação de laticínios
her black hair suited her elfin face.
seu cabelo preto a realçava o rosto delicado.
I would prefer my own facilities - 'en suite', is that right?
Eu preferiria minhas próprias instalações - 'em suite', está correto?
Fonte: Cambridge IELTS Listening Practice Tests 5She has, like, this two room suite.
Ela tem, tipo, uma suíte com dois quartos.
Fonte: 2018 Best Hits CompilationThe most obvious upheaval is in the executive suite.
O reviramento mais óbvio é na suíte executiva.
Fonte: The Economist (Summary)How about that master suite, huh?
Que tal aquela suíte principal, hein?
Fonte: Modern Family - Season 05OK, I would like to reserve the superior suite. Is breakfast included?
OK, eu gostaria de reservar a suíte superior. O café da manhã está incluso?
Fonte: EnglishPod 271-365I will be living at the embassy suites.
Eu vou morar nos suites do hotel embaixada.
Fonte: Modern Family - Season 05Using the angiography suite required a team of 15 to 20 medical staff.
Usar a suíte de angiografia exigiu uma equipe de 15 a 20 profissionais médicos.
Fonte: Reader's Digest AnthologyI went to my window- it faces the master suite of the mansion.
Eu fui para minha janela - ela dá para a suíte principal da mansão.
Fonte: The Good Place Season 2We'd like to offer you a complimentary suite while you're here.
Gostaríamos de oferecer a você uma suíte de cortesia enquanto você estiver aqui.
Fonte: Home Alone 2: Lost in New YorkBut we do have a double suite for the same price as a single.
Mas temos uma suíte dupla pelo mesmo preço de um único.
Fonte: Crazy English Speaking Training SceneExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora