tonight is a night to remember.
tonight é uma noite para se lembrar.
What's on the box tonight?
O que tem na caixa hoje à noite?
What's on television tonight?
O que tem na televisão hoje à noite?
I hope that tonight will be dry.
Espero que esta noite seja seca.
Tonight is a very special occasion.
Esta noite é uma ocasião muito especial.
anything good on TV tonight?.
Alguma coisa boa na TV hoje à noite?
be early to bed tonight, mind.
vá para a cama cedo hoje à noite, cuidado.
Drinks are on the house tonight!
As bebidas estão por nossa conta hoje à noite!
What's coming down tonight?
O que está descendo hoje à noite?
Is it convenient for you to go out tonight?
É conveniente para você sair hoje à noite?
Are you coming to the hop tonight?
Você vai para a festa hoje à noite?
Who will be the host for tonight's program?
Quem será o anfitrião do programa desta noite?
Who will keep watch tonight?
Quem fará a guarda hoje à noite?
Do you have lodging for tonight?
Você tem alojamento para esta noite?
What price going to the cinema tonight?
Qual o preço de ir ao cinema hoje à noite?
I take it you'll be barrack-ing for Labour tonight?.
Imagino que você estará torcendo pelo Partido Trabalhista esta noite?.
I am not very confident about tonight's game.
Eu não estou muito confiante em relação ao jogo de hoje à noite.
Do you feel like going out tonight?
Você gostaria de sair hoje à noite?
Fonte: Past English CET-4 Listening Test Questions (with translations)Even summer insects heap silence for me Silent is Cambridge tonight!
Até mesmo os insetos de verão acumulam silêncio para mim. Silenciosa é Cambridge hoje à noite!
Fonte: CET-4 Morning Reading English'I'm not Meg tonight, ' she said.
'Eu não sou Meg hoje à noite', ela disse.
Fonte: Little Women (abridged version)Tonight is, tonight is chaos, just understand that.
Hoje à noite é, hoje à noite é caos, apenas entenda isso.
Fonte: Selected Film and Television NewsIt's a little brisk out tonight, huh?
Está um pouco frio hoje à noite, não é?
Fonte: How I Met Your Mother: The Video Version (Season 5)Hi. Do you have any vacancies tonight?
Olá. Você tem alguma vaga hoje à noite?
Fonte: Intermediate Daily ConversationHey, you want me to stay over tonight?
Ei, você quer que eu fique aqui hoje à noite?
Fonte: American Horror Story: Season 2I need you not to embarrass me tonight.
Eu preciso que você não me faça passar vergonha hoje à noite.
Fonte: The Big Bang Theory Season 1It is Game 5 tonight of the NBA Finals.
Esta é a quinta partida hoje à noite das finais da NBA.
Fonte: NPR News June 2013 Compilationtonight is a night to remember.
tonight é uma noite para se lembrar.
What's on the box tonight?
O que tem na caixa hoje à noite?
What's on television tonight?
O que tem na televisão hoje à noite?
I hope that tonight will be dry.
Espero que esta noite seja seca.
Tonight is a very special occasion.
Esta noite é uma ocasião muito especial.
anything good on TV tonight?.
Alguma coisa boa na TV hoje à noite?
be early to bed tonight, mind.
vá para a cama cedo hoje à noite, cuidado.
Drinks are on the house tonight!
As bebidas estão por nossa conta hoje à noite!
What's coming down tonight?
O que está descendo hoje à noite?
Is it convenient for you to go out tonight?
É conveniente para você sair hoje à noite?
Are you coming to the hop tonight?
Você vai para a festa hoje à noite?
Who will be the host for tonight's program?
Quem será o anfitrião do programa desta noite?
Who will keep watch tonight?
Quem fará a guarda hoje à noite?
Do you have lodging for tonight?
Você tem alojamento para esta noite?
What price going to the cinema tonight?
Qual o preço de ir ao cinema hoje à noite?
I take it you'll be barrack-ing for Labour tonight?.
Imagino que você estará torcendo pelo Partido Trabalhista esta noite?.
I am not very confident about tonight's game.
Eu não estou muito confiante em relação ao jogo de hoje à noite.
Do you feel like going out tonight?
Você gostaria de sair hoje à noite?
Fonte: Past English CET-4 Listening Test Questions (with translations)Even summer insects heap silence for me Silent is Cambridge tonight!
Até mesmo os insetos de verão acumulam silêncio para mim. Silenciosa é Cambridge hoje à noite!
Fonte: CET-4 Morning Reading English'I'm not Meg tonight, ' she said.
'Eu não sou Meg hoje à noite', ela disse.
Fonte: Little Women (abridged version)Tonight is, tonight is chaos, just understand that.
Hoje à noite é, hoje à noite é caos, apenas entenda isso.
Fonte: Selected Film and Television NewsIt's a little brisk out tonight, huh?
Está um pouco frio hoje à noite, não é?
Fonte: How I Met Your Mother: The Video Version (Season 5)Hi. Do you have any vacancies tonight?
Olá. Você tem alguma vaga hoje à noite?
Fonte: Intermediate Daily ConversationHey, you want me to stay over tonight?
Ei, você quer que eu fique aqui hoje à noite?
Fonte: American Horror Story: Season 2I need you not to embarrass me tonight.
Eu preciso que você não me faça passar vergonha hoje à noite.
Fonte: The Big Bang Theory Season 1It is Game 5 tonight of the NBA Finals.
Esta é a quinta partida hoje à noite das finais da NBA.
Fonte: NPR News June 2013 CompilationExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora