heart torn
coração partido
torn apart
rasgado
emotionally torn
emocionalmente dilacerado
torn between
dividido entre
torn off
rasgado
torn to pieces
despedaçado
a torn-off gobbet of flesh.
um pedaço de carne arrancado.
a dress torn to ribbons.
um vestido rasgado em fitas.
a country torn apart by war
um país dilacerado pela guerra
He’s torn a cartilage.
Ele rompeu uma cartilagem.
A few of the books have torn jackets.
Alguns dos livros têm capas rasgadas.
ashamed of my torn coat.
envergonhado com meu casaco rasgado.
the wind had torn open a rift in the clouds.
o vento havia rasgado um desfiladeiro nas nuvens.
Dietrich's role as a wife in war-torn Paris.
O papel de Dietrich como esposa em Paris devastada pela guerra.
The house was desolate, ready to be torn down.
A casa estava desolada, pronta para ser demolida.
The torn page is mended with tape.
A página rasgada foi consertada com fita adesiva.
You could stuff the chair with this torn material.
Você poderia encher a cadeira com este material rasgado.
She was torn between love and hate.
Ela estava dividida entre amor e ódio.
The government is torn between principle and expediency.
O governo está dividido entre princípio e conveniência.
was torn between opposing choices; a country that was torn by strife.
dividido entre escolhas opostas; um país dilacerado pela discórdia.
a page at the front of the book had been torn out.
uma página na frente do livro havia sido arrancada.
her beautiful dress was torn to shreds .
o lindo vestido dela foi rasgado em pedaços.
a bloody civil war had torn the country apart.
Uma guerra civil sangrenta havia separado o país.
be torn sheer out by the root
ser arrancado pela raiz
when torn jeans were all the rage.
quando jeans rasgados estavam em alta.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora