to include an unaltered copy of this License
para incluir uma cópia inalterada deste Licenciamento
unaltered even after years beneath the sea.
inalterado mesmo após anos sob o mar.
The document must remain unaltered.
O documento deve permanecer inalterado.
The painting was left unaltered for centuries.
A pintura foi deixada inalterada por séculos.
The data should be presented in its unaltered form.
Os dados devem ser apresentados em sua forma inalterada.
The agreement was signed in its unaltered state.
O acordo foi assinado em seu estado inalterado.
The recipe should be followed exactly as written, unaltered.
A receita deve ser seguida exatamente como está escrita, inalterada.
The unaltered photo captured the true essence of the moment.
A foto inalterada capturou a verdadeira essência do momento.
The unaltered video footage was used as evidence in the investigation.
As imagens de vídeo inalteradas foram usadas como evidência na investigação.
The unaltered version of the song was preferred by the fans.
A versão inalterada da música foi preferida pelos fãs.
The unaltered nature of the landscape was breathtaking.
A natureza inalterada da paisagem era de tirar o fôlego.
The unaltered dress was a perfect fit for the occasion.
O vestido inalterado era um ajuste perfeito para a ocasião.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora