underminings apparent
Portuguese_translation
exposing underminings
Portuguese_translation
addressing underminings
Portuguese_translation
undermining efforts
Portuguese_translation
undermining trust
Portuguese_translation
undermining stability
Portuguese_translation
undermining influence
Portuguese_translation
undermining progress
Portuguese_translation
underminings detected
Portuguese_translation
the constant criticisms were a serious underminings of his confidence.
As críticas constantes foram um sério enfraquecimento da sua confiança.
we need to address the underminings of trust within the team.
Nós precisamos abordar os enfraquecimentos da confiança dentro da equipe.
the report highlighted several underminings of the project's goals.
O relatório destacou vários enfraquecimentos dos objetivos do projeto.
internal politics proved to be a significant underminings of the reform efforts.
A política interna provou-se ser um enfraquecimento significativo dos esforços de reforma.
the company faced underminings from competitors in the market.
A empresa enfrentou enfraquecimentos provenientes de competidores no mercado.
he accused the media of underminings his reputation.
Ele acusou a mídia de enfraquecer sua reputação.
the underminings of the government's authority were becoming clear.
Os enfraquecimentos da autoridade do governo estavam ficando claros.
the investigation revealed several underminings of the security protocols.
A investigação revelou vários enfraquecimentos dos protocolos de segurança.
the underminings of the peace process were a cause for concern.
Os enfraquecimentos do processo de paz eram uma causa de preocupação.
the study examined the underminings of the social safety net.
O estudo examinou os enfraquecimentos da rede de segurança social.
despite their efforts, the underminings to the system persisted.
Apesar de seus esforços, os enfraquecimentos ao sistema persistiram.
underminings apparent
Portuguese_translation
exposing underminings
Portuguese_translation
addressing underminings
Portuguese_translation
undermining efforts
Portuguese_translation
undermining trust
Portuguese_translation
undermining stability
Portuguese_translation
undermining influence
Portuguese_translation
undermining progress
Portuguese_translation
underminings detected
Portuguese_translation
the constant criticisms were a serious underminings of his confidence.
As críticas constantes foram um sério enfraquecimento da sua confiança.
we need to address the underminings of trust within the team.
Nós precisamos abordar os enfraquecimentos da confiança dentro da equipe.
the report highlighted several underminings of the project's goals.
O relatório destacou vários enfraquecimentos dos objetivos do projeto.
internal politics proved to be a significant underminings of the reform efforts.
A política interna provou-se ser um enfraquecimento significativo dos esforços de reforma.
the company faced underminings from competitors in the market.
A empresa enfrentou enfraquecimentos provenientes de competidores no mercado.
he accused the media of underminings his reputation.
Ele acusou a mídia de enfraquecer sua reputação.
the underminings of the government's authority were becoming clear.
Os enfraquecimentos da autoridade do governo estavam ficando claros.
the investigation revealed several underminings of the security protocols.
A investigação revelou vários enfraquecimentos dos protocolos de segurança.
the underminings of the peace process were a cause for concern.
Os enfraquecimentos do processo de paz eram uma causa de preocupação.
the study examined the underminings of the social safety net.
O estudo examinou os enfraquecimentos da rede de segurança social.
despite their efforts, the underminings to the system persisted.
Apesar de seus esforços, os enfraquecimentos ao sistema persistiram.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora