upheld

[EUA]/ʌp'held/
[RU]/ʌpˈhɛld/
Frequência: Muito Alto

Tradução

v. mantido, apoiado, sustentado

Frases & Colocações

upheld in court

mantido em tribunal

Frases de Exemplo

They upheld our opinions.

Eles mantiveram nossas opiniões.

upheld the banner proudly.

segurou o banner com orgulho.

the court upheld his claim for damages.

O tribunal confirmou sua reivindicação por indenização.

The judge upheld the lower court's decision.

O juiz manteve a decisão do tribunal inferior.

Three judges unanimously upheld the sentence.

Três juízes mantiveram a sentença por unanimidade.

the individual's right to work has been upheld as sacrosanct.

O direito do indivíduo de trabalhar foi mantido como sagrado.

His words upheld me greatly.

Suas palavras me apoiaram muito.

A federal judge upheld the undercover methods used in the case.

Um juiz federal confirmou os métodos disfarçados usados no caso.

4 Your words have upheld the stumbler; you have strengthened his faltering knees.

4 Suas palavras sustentaram o cambaleante; você fortaleceu seus joelhos hesitantes.

Is it not chiefly because they upheld the principle of serving the people, established exemplary relations with the people through sacrificing their own interests, crated inside the armed forces a comradeship that brought the initiative of junior officers and the rank and file into full play, relied on the masses, analyzed the experience of each battle, and from battle to battle made continuous progress, both strategic and tactical?

Não é principalmente porque eles mantiveram o princípio de servir ao povo, estabeleceram relações exemplares com o povo através do sacrifício de seus próprios interesses, criaram dentro das forças armadas uma camaradagem que permitiu que a iniciativa dos oficiais júnior e da tropa entrasse em pleno funcionamento, confiaram nas massas, analisaram a experiência de cada batalha e, de batalha em batalha, fizeram um progresso contínuo, tanto estratégico quanto tático?

Exemplos do Mundo Real

It was a tradition that had been upheld for generations.

Era uma tradição que havia sido mantida por gerações.

Fonte: The Lion King (audiobook)

Lula's conviction was upheld on a first appeal.

A condenação de Lula foi mantida em um primeiro recurso.

Fonte: VOA Special April 2018 Collection

We upheld multilateralism and endeavored to build a human community with a shared future.

Nós defendemos o multilateralismo e nos dedicamos a construir uma comunidade humana com um futuro compartilhado.

Fonte: 2021 Government Work Report

This emergency declaration will be upheld.

Esta declaração de emergência será mantida.

Fonte: NPR News March 2019 Compilation

Those rules are not upheld by any one individual on high.

Essas regras não são mantidas por nenhum indivíduo em alta posição.

Fonte: TED Talks (Video Version) Bilingual Selection

However, have three or four first names, a royal tradition that is still upheld.

No entanto, tenha três ou quatro primeiros nomes, uma tradição real que ainda é mantida.

Fonte: Popular Science Essays

No. The Knight's Code must be upheld. That's what you told me.

Não. O Código do Cavaleiro deve ser mantido. É o que você me disse.

Fonte: The Legend of Merlin

Protect the weak and uphold the good.

Proteja os fracos e defenda o bem.

Fonte: Game of Thrones Season 3

A less sweeping immigration ban was later upheld

Uma proibição de imigração menos abrangente foi posteriormente mantida.

Fonte: VOA Standard English_Americas

The expectation has been that more conservative judges might not uphold civil rights law.

A expectativa tem sido de que juízes mais conservadores podem não manter a lei de direitos civis.

Fonte: BBC World Headlines

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora