les traditions vivantes
as tradições vivas
les cultures vivantes
as culturas vivas
les mémoires vivantes
as memórias vivas
les voix vivantes
as vozes vivas
les images vivantes
as imagens vivas
les pensées vivantes
os pensamentos vivos
les rues vivantes
as ruas vivas
les villes vivantes
as cidades vivas
les couleurs vivantes
as cores vivas
les eaux vivantes
as águas vivas
the cells are still living and functioning normally.
As células ainda estão vivas e funcionando normalmente.
all living things need water to survive.
Todos os seres vivos precisam de água para sobreviver.
she has a living mother who is ninety years old.
Ela tem uma mãe viva que tem noventa anos.
the living room has large windows facing the garden.
A sala de estar tem grandes janelas voltadas para o jardim.
they earn a living by selling handmade crafts.
Eles ganham a vida vendendo artesanatos feitos à mão.
the forest is full of living organisms of all kinds.
A floresta está cheia de organismos vivos de todos os tipos.
living in the city has many advantages.
Viver na cidade tem muitas vantagens.
these ancient traditions are still living today.
Essas tradições antigas ainda estão vivas hoje.
she has a living hope that everything will be fine.
Ela tem uma esperança viva de que tudo ficará bem.
the living tree produces oxygen for the environment.
A árvore viva produz oxigênio para o ambiente.
many living languages evolve over time.
Muitas línguas vivas evoluem ao longo do tempo.
living history museums show life in the past.
Museus de história viva mostram a vida no passado.
the garden has many living plants and flowers.
O jardim tem muitas plantas e flores vivas.
they are living proof that dreams can come true.
Eles são prova viva de que os sonhos podem se tornar realidade.
living walls help reduce pollution in cities.
Paredes vivas ajudam a reduzir a poluição nas cidades.
les traditions vivantes
as tradições vivas
les cultures vivantes
as culturas vivas
les mémoires vivantes
as memórias vivas
les voix vivantes
as vozes vivas
les images vivantes
as imagens vivas
les pensées vivantes
os pensamentos vivos
les rues vivantes
as ruas vivas
les villes vivantes
as cidades vivas
les couleurs vivantes
as cores vivas
les eaux vivantes
as águas vivas
the cells are still living and functioning normally.
As células ainda estão vivas e funcionando normalmente.
all living things need water to survive.
Todos os seres vivos precisam de água para sobreviver.
she has a living mother who is ninety years old.
Ela tem uma mãe viva que tem noventa anos.
the living room has large windows facing the garden.
A sala de estar tem grandes janelas voltadas para o jardim.
they earn a living by selling handmade crafts.
Eles ganham a vida vendendo artesanatos feitos à mão.
the forest is full of living organisms of all kinds.
A floresta está cheia de organismos vivos de todos os tipos.
living in the city has many advantages.
Viver na cidade tem muitas vantagens.
these ancient traditions are still living today.
Essas tradições antigas ainda estão vivas hoje.
she has a living hope that everything will be fine.
Ela tem uma esperança viva de que tudo ficará bem.
the living tree produces oxygen for the environment.
A árvore viva produz oxigênio para o ambiente.
many living languages evolve over time.
Muitas línguas vivas evoluem ao longo do tempo.
living history museums show life in the past.
Museus de história viva mostram a vida no passado.
the garden has many living plants and flowers.
O jardim tem muitas plantas e flores vivas.
they are living proof that dreams can come true.
Eles são prova viva de que os sonhos podem se tornar realidade.
living walls help reduce pollution in cities.
Paredes vivas ajudam a reduzir a poluição nas cidades.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora