inward reflection
reflexão interna
inward investment
investimento interno
inward remittance
remessa interna
turn inward
virar para dentro
This is an inward curve.
Este é um arco voltado para dentro.
is inward with the right people.
é voltado para dentro com as pessoas certas.
speak in an inward voice
fale em uma voz interior
inward nature of a thing
natureza interior de uma coisa
Inward suffering is the worst of nemesis.
O sofrimento interior é o pior dos inimigos.
a graceful inward movement of her wrist.
um movimento interno gracioso do pulso dela.
she felt an inward sense of release.
ela sentiu uma sensação interior de alívio.
that dissidence between inward reality and outward seeming.
aquela divergência entre a realidade interior e a aparência exterior.
I understand your inward thoughts.
Eu entendo seus pensamentos interiores.
we have in our inward frame various affections.
nós temos em nosso enquadramento interior vários afetos.
people must look inwards to gain insight into their own stress.
as pessoas devem olhar para dentro para obter uma visão sobre seu próprio estresse.
the inward deliveries and outgoings of raw materials.
as entregas e saídas internas de matérias-primas.
a concern with outward beauty rather than with inward reflections.
uma preocupação com a beleza exterior em vez de reflexões interiores.
The explorers discovered an inward passage.
Os exploradores descobriram uma passagem interior.
Her words were inward and indistinct when she was in a state of half unconsciousness.
Suas palavras eram internas e indistintas quando ela estava em um estado de semiconsciência.
inward reflection
reflexão interna
inward investment
investimento interno
inward remittance
remessa interna
turn inward
virar para dentro
This is an inward curve.
Este é um arco voltado para dentro.
is inward with the right people.
é voltado para dentro com as pessoas certas.
speak in an inward voice
fale em uma voz interior
inward nature of a thing
natureza interior de uma coisa
Inward suffering is the worst of nemesis.
O sofrimento interior é o pior dos inimigos.
a graceful inward movement of her wrist.
um movimento interno gracioso do pulso dela.
she felt an inward sense of release.
ela sentiu uma sensação interior de alívio.
that dissidence between inward reality and outward seeming.
aquela divergência entre a realidade interior e a aparência exterior.
I understand your inward thoughts.
Eu entendo seus pensamentos interiores.
we have in our inward frame various affections.
nós temos em nosso enquadramento interior vários afetos.
people must look inwards to gain insight into their own stress.
as pessoas devem olhar para dentro para obter uma visão sobre seu próprio estresse.
the inward deliveries and outgoings of raw materials.
as entregas e saídas internas de matérias-primas.
a concern with outward beauty rather than with inward reflections.
uma preocupação com a beleza exterior em vez de reflexões interiores.
The explorers discovered an inward passage.
Os exploradores descobriram uma passagem interior.
Her words were inward and indistinct when she was in a state of half unconsciousness.
Suas palavras eram internas e indistintas quando ela estava em um estado de semiconsciência.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora