maggie cheung
maggie cheung
Maggie had a sudden thought.
Maggie teve um pensamento repentino.
Maggie was touched by the kind gesture.
Maggie foi tocada pelo gesto gentil.
from this angle Maggie could not see Naomi's face.
Nesse ângulo, Maggie não conseguia ver o rosto de Naomi.
Maggie: Jerry "dog killer" Dollish.
Maggie: Jerry "assassino de cães" Dollish.
Maggie: That's right. The lunkhead's your dad.
Maggie: É isso mesmo. Aquele idiota é seu pai.
Maggie wiped her floury hands on her apron.
Maggie limpou as mãos cobertas de farinha no avental.
Maggie: Ah that rules out Libber Rochie.
Maggie: Ah, isso descarta Libber Rochie.
Maggie had to clamp a hand over her mouth to stop herself from laughing.
Maggie teve que prender a mão na boca para não rir.
Maggie: All that boloney you were spouting, how you'd really like to live like that, did the trick.
Maggie: Toda aquela bobagem que você estava falando, como você realmente gostaria de viver assim, fez o truque.
Maggie: Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
Maggie: Jason, você cobrou oito e noventa e cinco do nosso filho pelo seu terrível bolão?
Maggie liked to turn on the news and watch the media pundits bloviate about the top issues of the day.
Maggie gostava de ligar a televisão e assistir os comentaristas da mídia falarem sobre os principais problemas do dia.
maggie cheung
maggie cheung
Maggie had a sudden thought.
Maggie teve um pensamento repentino.
Maggie was touched by the kind gesture.
Maggie foi tocada pelo gesto gentil.
from this angle Maggie could not see Naomi's face.
Nesse ângulo, Maggie não conseguia ver o rosto de Naomi.
Maggie: Jerry "dog killer" Dollish.
Maggie: Jerry "assassino de cães" Dollish.
Maggie: That's right. The lunkhead's your dad.
Maggie: É isso mesmo. Aquele idiota é seu pai.
Maggie wiped her floury hands on her apron.
Maggie limpou as mãos cobertas de farinha no avental.
Maggie: Ah that rules out Libber Rochie.
Maggie: Ah, isso descarta Libber Rochie.
Maggie had to clamp a hand over her mouth to stop herself from laughing.
Maggie teve que prender a mão na boca para não rir.
Maggie: All that boloney you were spouting, how you'd really like to live like that, did the trick.
Maggie: Toda aquela bobagem que você estava falando, como você realmente gostaria de viver assim, fez o truque.
Maggie: Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
Maggie: Jason, você cobrou oito e noventa e cinco do nosso filho pelo seu terrível bolão?
Maggie liked to turn on the news and watch the media pundits bloviate about the top issues of the day.
Maggie gostava de ligar a televisão e assistir os comentaristas da mídia falarem sobre os principais problemas do dia.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora