ousting a leader
derrubando um líder
ousting from power
derrubando do poder
ousting the regime
derrubando o regime
ousting the president
derrubando o presidente
ousting the board
derrubando a diretoria
ousting an opponent
derrubando um oponente
ousting the chief
derrubando o chefe
ousting the enemy
derrubando o inimigo
ousting the king
derrubando o rei
ousting a rival
derrubando um rival
the political turmoil led to the ousting of the president.
a turbulência política levou à destituição do presidente.
the board discussed the ousting of the ceo during the meeting.
a diretoria discutiu a destituição do diretor executivo durante a reunião.
ousting the current leadership was a controversial decision.
A destituição da liderança atual foi uma decisão controversa.
the ousting of the dictator was celebrated by the citizens.
A destituição do ditador foi celebrada pelos cidadãos.
there were protests demanding the ousting of the corrupt officials.
Houve protestos exigindo a destituição dos funcionários corruptos.
the party's strategy focused on the ousting of rival factions.
A estratégia do partido se concentrou na destituição de facções rivais.
ousting the incumbent may lead to significant changes.
A destituição do atual pode levar a mudanças significativas.
the military played a key role in the ousting of the government.
O exército desempenhou um papel fundamental na destituição do governo.
activists campaigned for the ousting of the mayor.
Ativistas fizeram campanha pela destituição do prefeito.
ousting the leadership was seen as a necessary step for reform.
A destituição da liderança foi vista como um passo necessário para a reforma.
ousting a leader
derrubando um líder
ousting from power
derrubando do poder
ousting the regime
derrubando o regime
ousting the president
derrubando o presidente
ousting the board
derrubando a diretoria
ousting an opponent
derrubando um oponente
ousting the chief
derrubando o chefe
ousting the enemy
derrubando o inimigo
ousting the king
derrubando o rei
ousting a rival
derrubando um rival
the political turmoil led to the ousting of the president.
a turbulência política levou à destituição do presidente.
the board discussed the ousting of the ceo during the meeting.
a diretoria discutiu a destituição do diretor executivo durante a reunião.
ousting the current leadership was a controversial decision.
A destituição da liderança atual foi uma decisão controversa.
the ousting of the dictator was celebrated by the citizens.
A destituição do ditador foi celebrada pelos cidadãos.
there were protests demanding the ousting of the corrupt officials.
Houve protestos exigindo a destituição dos funcionários corruptos.
the party's strategy focused on the ousting of rival factions.
A estratégia do partido se concentrou na destituição de facções rivais.
ousting the incumbent may lead to significant changes.
A destituição do atual pode levar a mudanças significativas.
the military played a key role in the ousting of the government.
O exército desempenhou um papel fundamental na destituição do governo.
activists campaigned for the ousting of the mayor.
Ativistas fizeram campanha pela destituição do prefeito.
ousting the leadership was seen as a necessary step for reform.
A destituição da liderança foi vista como um passo necessário para a reforma.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora