| Plural | remembrances |
In loving remembrance
Em carinhosa memória
Eternal remembrance
Memória eterna
Fond remembrance
Memória afetuosa
Remembrance day
dia da lembrança
Sweet remembrance
Doce memória
in remembrance of
em memória de
This watch is a remembrance of my father.
Este relógio é uma lembrança do meu pai.
the remembrance of things past
a lembrança das coisas passadas
On Remembrance Sunday we honour those who died.
No Domingo da Lembrança, honramos aqueles que morreram.
Do you have any remembrance of your childhood?
Você tem alguma lembrança da sua infância?
fresh remembrance of vexation must still enkindle rage.
uma lembrança recente de irritação ainda pode inflamar a raiva.
a flash of understanding or remembrance passed between them.
Um lampejo de compreensão ou lembrança passou entre eles.
The remembrance of his humiliation was almost too painful to bear.
A lembrança de sua humilhação era quase dolorosa demais para suportar.
Give my remembrances to your family.
Dê meus cumprimentos à sua família.
bring back to the memory, put in remembrance, memorialize.
trazer de volta à memória, colocar em lembrança, memorializar.
Christians eat bread and drink wine in remembrance of Jesus.
Os cristãos comem pão e bebem vinho em memória de Jesus.
I decided to sell poppies in remembrance of those who died.
Eu decidi vender papoulas em memória daqueles que morreram.
the remembrance of her visit came back with startling clarity.
A lembrança de sua visita voltou com clareza surpreendente.
He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;
Ele ajudou seu servo Israel, em memória de sua misericórdia;
All remembrance of him has escaped from my mind.
Toda lembrança dele desapareceu da minha mente.
In loving remembrance
Em carinhosa memória
Eternal remembrance
Memória eterna
Fond remembrance
Memória afetuosa
Remembrance day
dia da lembrança
Sweet remembrance
Doce memória
in remembrance of
em memória de
This watch is a remembrance of my father.
Este relógio é uma lembrança do meu pai.
the remembrance of things past
a lembrança das coisas passadas
On Remembrance Sunday we honour those who died.
No Domingo da Lembrança, honramos aqueles que morreram.
Do you have any remembrance of your childhood?
Você tem alguma lembrança da sua infância?
fresh remembrance of vexation must still enkindle rage.
uma lembrança recente de irritação ainda pode inflamar a raiva.
a flash of understanding or remembrance passed between them.
Um lampejo de compreensão ou lembrança passou entre eles.
The remembrance of his humiliation was almost too painful to bear.
A lembrança de sua humilhação era quase dolorosa demais para suportar.
Give my remembrances to your family.
Dê meus cumprimentos à sua família.
bring back to the memory, put in remembrance, memorialize.
trazer de volta à memória, colocar em lembrança, memorializar.
Christians eat bread and drink wine in remembrance of Jesus.
Os cristãos comem pão e bebem vinho em memória de Jesus.
I decided to sell poppies in remembrance of those who died.
Eu decidi vender papoulas em memória daqueles que morreram.
the remembrance of her visit came back with startling clarity.
A lembrança de sua visita voltou com clareza surpreendente.
He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;
Ele ajudou seu servo Israel, em memória de sua misericórdia;
All remembrance of him has escaped from my mind.
Toda lembrança dele desapareceu da minha mente.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora