| Plural | sweetnesses |
the lingering sweetness of incense
a persistente doçura do incenso
they give the impression that all is sweetness and light.
eles dão a impressão de que tudo é doçura e luz.
She smiled with saccharine sweetness.
Ela sorriu com doçura açucarada.
Khrushchev's next visit to the West was one of sweetness and light.
A próxima visita de Khrushchev ao Ocidente foi de doçura e leveza.
when he's around she's all sweetness and light.
quando ele está por perto, ela é toda doçura e leveza.
Their quarrel seems to be over. Everything’s all sweetness and light at the moment.
A briga deles parece ter acabado. Tudo é doçura e leveza no momento.
a curious bitter-sweetness that cloyed her senses.
uma curiosa doçura amarga que entorpecia seus sentidos.
And praise its sweetness, Sweet, with thee anear.
E elogie sua doçura, Doce, com você perto.
This is a full-bodied wine with just a hint of sweetness.
Este é um vinho encorpado com apenas um toque de doçura.
The sunburnt grass breathed a harvest breath of dry sweetness and content.
A grama queimada de sol respirava um aroma de colheita, seco, doce e satisfeito.
She’s all sweetness and light as long as you’re doing what she wants.
Ela é toda doçura e leveza enquanto você estiver fazendo o que ela quer.
If you have tasted the bitterness of gall,you know better the sweetness of honey.
Se você já provou a amargura da fel, sabe melhor a doçura do mel.
Small brother of the famous French “Sauterne”, the sweetness of this white wine should not mask the complexity of its aftertaste. To enjoy it with desserts.
Irmão mais novo do famoso francês “Sauterne”, a doçura deste vinho branco não deve mascarar a complexidade de seu sabor. Para desfrutar com sobremesas.
My friend and I opted for the Greek style Baklava, the rich sweetness of this balanced wonderfully with our coffee.
Eu e meu amigo optamos pelo Baklava no estilo grego, a rica doçura deste equilibrava maravilhosamente com nosso café.
In the serious and tense atmosphere of power struggle, the appearance of Dong Kwon brings a breath of lightheartedness and sweetness!
Na atmosfera séria e tensa da luta pelo poder, a aparição de Dong Kwon traz um sopro de leveza e doçura!
Even so being full of your ne'er-cloying sweetness, To bitter sauces did I frame my feeding;
Ainda assim, estando cheio da sua doçura nunca excessivamente melosa, Elaborei meus alimentos com molhos amargos;
the lingering sweetness of incense
a persistente doçura do incenso
they give the impression that all is sweetness and light.
eles dão a impressão de que tudo é doçura e luz.
She smiled with saccharine sweetness.
Ela sorriu com doçura açucarada.
Khrushchev's next visit to the West was one of sweetness and light.
A próxima visita de Khrushchev ao Ocidente foi de doçura e leveza.
when he's around she's all sweetness and light.
quando ele está por perto, ela é toda doçura e leveza.
Their quarrel seems to be over. Everything’s all sweetness and light at the moment.
A briga deles parece ter acabado. Tudo é doçura e leveza no momento.
a curious bitter-sweetness that cloyed her senses.
uma curiosa doçura amarga que entorpecia seus sentidos.
And praise its sweetness, Sweet, with thee anear.
E elogie sua doçura, Doce, com você perto.
This is a full-bodied wine with just a hint of sweetness.
Este é um vinho encorpado com apenas um toque de doçura.
The sunburnt grass breathed a harvest breath of dry sweetness and content.
A grama queimada de sol respirava um aroma de colheita, seco, doce e satisfeito.
She’s all sweetness and light as long as you’re doing what she wants.
Ela é toda doçura e leveza enquanto você estiver fazendo o que ela quer.
If you have tasted the bitterness of gall,you know better the sweetness of honey.
Se você já provou a amargura da fel, sabe melhor a doçura do mel.
Small brother of the famous French “Sauterne”, the sweetness of this white wine should not mask the complexity of its aftertaste. To enjoy it with desserts.
Irmão mais novo do famoso francês “Sauterne”, a doçura deste vinho branco não deve mascarar a complexidade de seu sabor. Para desfrutar com sobremesas.
My friend and I opted for the Greek style Baklava, the rich sweetness of this balanced wonderfully with our coffee.
Eu e meu amigo optamos pelo Baklava no estilo grego, a rica doçura deste equilibrava maravilhosamente com nosso café.
In the serious and tense atmosphere of power struggle, the appearance of Dong Kwon brings a breath of lightheartedness and sweetness!
Na atmosfera séria e tensa da luta pelo poder, a aparição de Dong Kwon traz um sopro de leveza e doçura!
Even so being full of your ne'er-cloying sweetness, To bitter sauces did I frame my feeding;
Ainda assim, estando cheio da sua doçura nunca excessivamente melosa, Elaborei meus alimentos com molhos amargos;
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora